destiny4ever
September 01, 2010, 06:46 PM
I admit I have a sweet tooth, so of course I have a soft spot for things like candy. :) Do you have a sweet tooth as well? Then you have come to the right thread.
This is a thread to share and discuss about Japanese snacks and candies.
Here’s my first contribution to this thread http://planetsmilies.net/kaos-not-tagged-smiley-5759.gif (http://planetsmilies.net):
Kompeito ~ Five Color Traditional Japanese Candy (http://en.wikipedia.org/wiki/Kompeit%C5%8D)
From JBOX:
“Another great taste from Japan that's been around for more than a century, this is Kasugai kompeito (also written konpeito) candy, a kind of hard candy that looks like stars, exploding out in all directions.
Click me (http://cn1.kaboodle.com/hi/img/c/0/0/3/9/AAAADImZ4SYAAAAAAAOTSQ.jpg?v=1226270560000)
This is a tasty package of an authentic sweet candy from Japan's past, with a ziplock seal for freshness. Each package is 6" x 8" (15 x 21 cm). As seen in the Ghibli film Spirited Away, by Hayao Miyazaki (this is what Kamaji feeds to the little soot sprites). Great for fans of Japanse "dagashi" treats”
From Wiki:
Kompeito, also spelled as konpeito (Japanese: 金平糖, 金米糖, or 金餅糖 in Kanji, or こんぺいとう, コンペイトー in kana, konpeitō) is a Japanese candy originally made in Portugal.
History
The word "konpeito" comes from the Portuguese word confeito, which means a sugar candy. It was introduced to Japan somewhere around the 16th century by Portuguese traders. The infrastructure and refining technology of sugar had not yet been established in Japan in those days. As konpeito uses a lot of sugar, it was very rare and expensive as a result. In 1569, Luís Fróis, a Portuguese missionary, presented a flask of konpeito to Oda Nobunaga in order to obtain the permit for mission work of Christianity.
In Meiji period, konpeito had already been culturally-prescribed as one of the standards of Japanese sweets - the character Sugar Plum Fairy in the Nutcracker was translated into konpeito no sei (Japanese: 金平糖の精, Fairy of konpeito). Konpeito is also the standard of the thank-you-for-coming gift which is given by the Imperial House of Japan. The gift is not called konpeito but pomponiere (Japanese: ポンポニエール, pomponieru) including the top case.
Production
Konpeito is usually 5 to 10 mm (0.20 to 0.39 in) in diameter. Each piece is covered with tiny bulges, which occur in the cooking process. It usually takes 7-10 days to make konpeito and they are handmade even today. Konpeito is made by showering sugar water in a giant spinning tub called dora. This forming process is a topic in molecular engineering, as these bulges would not form if the tub spun faster.
This is a thread to share and discuss about Japanese snacks and candies.
Here’s my first contribution to this thread http://planetsmilies.net/kaos-not-tagged-smiley-5759.gif (http://planetsmilies.net):
Kompeito ~ Five Color Traditional Japanese Candy (http://en.wikipedia.org/wiki/Kompeit%C5%8D)
From JBOX:
“Another great taste from Japan that's been around for more than a century, this is Kasugai kompeito (also written konpeito) candy, a kind of hard candy that looks like stars, exploding out in all directions.
Click me (http://cn1.kaboodle.com/hi/img/c/0/0/3/9/AAAADImZ4SYAAAAAAAOTSQ.jpg?v=1226270560000)
This is a tasty package of an authentic sweet candy from Japan's past, with a ziplock seal for freshness. Each package is 6" x 8" (15 x 21 cm). As seen in the Ghibli film Spirited Away, by Hayao Miyazaki (this is what Kamaji feeds to the little soot sprites). Great for fans of Japanse "dagashi" treats”
From Wiki:
Kompeito, also spelled as konpeito (Japanese: 金平糖, 金米糖, or 金餅糖 in Kanji, or こんぺいとう, コンペイトー in kana, konpeitō) is a Japanese candy originally made in Portugal.
History
The word "konpeito" comes from the Portuguese word confeito, which means a sugar candy. It was introduced to Japan somewhere around the 16th century by Portuguese traders. The infrastructure and refining technology of sugar had not yet been established in Japan in those days. As konpeito uses a lot of sugar, it was very rare and expensive as a result. In 1569, Luís Fróis, a Portuguese missionary, presented a flask of konpeito to Oda Nobunaga in order to obtain the permit for mission work of Christianity.
In Meiji period, konpeito had already been culturally-prescribed as one of the standards of Japanese sweets - the character Sugar Plum Fairy in the Nutcracker was translated into konpeito no sei (Japanese: 金平糖の精, Fairy of konpeito). Konpeito is also the standard of the thank-you-for-coming gift which is given by the Imperial House of Japan. The gift is not called konpeito but pomponiere (Japanese: ポンポニエール, pomponieru) including the top case.
Production
Konpeito is usually 5 to 10 mm (0.20 to 0.39 in) in diameter. Each piece is covered with tiny bulges, which occur in the cooking process. It usually takes 7-10 days to make konpeito and they are handmade even today. Konpeito is made by showering sugar water in a giant spinning tub called dora. This forming process is a topic in molecular engineering, as these bulges would not form if the tub spun faster.