Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 504 by Bomber D Rufi , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
  1. September 30, 2013
    Views:
    22,522
New Thread
Page 10 of 20 FirstFirst ... 8 9 10 11 12 ... LastLast
Threads 271 to 300 of 580

Forum: Translators' Academy

A Place For Translators to Teach, Learn and Ask Questions!

Sub-Forums Last Post

  1. Translators can learn the ropes and share resources here!

    Sub-Forums:

    1. Translation Reference

    Forum Actions:

    Forum Statistics:

    • Threads: 41
    • Posts: 1,080

    Last Post:

      Sticky Threads  

  1. Sticky Thread [Help] Request a Full Translation Check

    Welcome to the Request a Full Translation Check thread! :tem To Translators This thread is for you to request an experienced translator to look...

    Started by saladesu‎, February 27, 2006 07:40 AM
    28 Pages
    1 2 3 ... 28
    accuracy, translators' academy
    • Replies: 418
    • Views: 173,238
    July 23, 2014, 06:34 PM Go to last post
  2. Sticky Thread [Help] Short & Quick Translation Request Thread [Thread for members with little/no JP/C/K knowledge. OP for instruction.]

    This thread is for all short and quick translation requests. It is not for translators to ask for help, but for non-translators to get quick help...

    Started by saladesu‎, December 09, 2005 08:17 PM
    41 Pages
    1 2 3 ... 41
    • Replies: 604
    • Views: 99,463
    July 19, 2014, 01:00 PM Go to last post
  3. Sticky Thread [Help] [JP] The Official Kanji Ask-for-Help Thread

    *hijacks* Hello all, this is the Official Kanji Ask-for-Help Thread. Please ask all kanji-related questions here! If you can't read a certain...

    Started by NP^Kouji‎, January 19, 2006 03:01 PM
    14 Pages
    1 2 3 ... 14
    kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 207
    • Views: 37,625
    May 27, 2014, 02:38 PM Go to last post
  4. Sticky Thread [Help] Request a Full Proofreading

    Welcome to the Request a Full Proofreading thread! :tem To Translators This thread is for you to request a proofreader to look over your entire...

    Started by saladesu‎, April 27, 2011 12:31 PM
    accuracy, proofreading, translators' academy
    • Replies: 3
    • Views: 3,642
    June 05, 2013, 02:27 PM Go to last post
  5. Sticky Thread [Guide] Welcome! Members seeking to help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! Your help will reach millions! (Well, actually, probably :p) So thank you very much for being willing to...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:05 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 4
    • Views: 8,157
    February 12, 2013, 12:28 PM Go to last post
  6. Sticky Thread [Guide] Welcome to the New MH Translators' Academy!

    Welcome to the MH Translators' Academy (TA)! If you are a new or experienced manga translator, this is the place for you. Here is a quick...

    Started by mikkih‎, May 05, 2011 10:29 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 0
    • Views: 3,928
    May 05, 2011, 10:29 AM Go to last post
  7. Sticky Thread [Guide] Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! This main area is for translators like yourself to ask questions or direct people's attention to their...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:04 AM
    translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 7,586
    May 25, 2009, 09:28 AM Go to last post
  8.   Normal Threads  

  1. [Help] [JP] Shchelkunchik, several sentences in several chapters

    I need help with many lines, both in translation and reading flow: ------- - ハハハいいだろう! - なんのヘンテツもない。。。人間(クズ)どもがアアーッ - Hahaha, this is rich! -...

    Started by Elanor Pam‎, April 02, 2011 05:43 PM
    accuracy
    • Replies: 0
    • Views: 1,576
    April 02, 2011, 05:43 PM Go to last post
  2. [Help] [KR] Korean Sound Effects - > English

    Are there any websites that provide a list of common sound effects found in Manhwa, translated to English? I know fairly some of them, but there...

    Started by Kyouria‎, March 11, 2011 12:59 PM
    korean, sfx
    • Replies: 0
    • Views: 2,494
    March 11, 2011, 12:59 PM Go to last post
  3. [Done] [JP] Xを売りにしろ

    Hello there. So, I've stumbled across the following panel and I'm really puzzled about a certain line. (The one in the balloon down on the left):...

    Started by Mr. Prince‎, March 10, 2011 07:05 PM
    vocabulary
    • Replies: 2
    • Views: 1,574
    March 10, 2011, 11:09 PM Go to last post
  4. [Done] [JP] 魅せるな

    http://img717.imageshack.us/img717/9692/s70020039.jpg In the first panel, unless I'm reading the kanji wrong, it says 魅せるなァ (the text outside the...

    Started by cmertb‎, March 08, 2011 03:10 PM
    colloquialism
    • Replies: 2
    • Views: 1,495
    March 09, 2011, 05:54 PM Go to last post
  5. [Done] [JP] 浪花时代

    Kind of a history question maybe. This is from the new manga Sengoku Armors. The narration is gives some background on the period (Nobunaga is dead,...

    Started by mote‎, March 05, 2011 08:13 PM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 2,327
    March 06, 2011, 01:14 PM Go to last post
  6. [Done] [JP] Help me with this phrase please? (New one added)

    I came across this phrase in the manga I'm translating: 天呼ぶ地呼ぶ人が呼ぶ If it helps, the scenario is a girl dressed up as a policeman barging into a...

    Started by Thyme Traveler‎, February 27, 2011 12:21 PM
    vocabulary
    • Replies: 7
    • Views: 2,486
    March 04, 2011, 02:57 AM Go to last post
  7. [Done] [JP] touhokuben!

    So... This is my first time translating something with strong dialect. The manga is Sowachine, and Machine, the main character, is a country boy...

    Started by fevrier‎, March 03, 2011 12:27 AM
    colloquialism, dialect
    • Replies: 5
    • Views: 1,205
    March 03, 2011, 08:23 PM Go to last post
  8. [Done] [JP] Need help with this line, please!

    Hi~ :bye I need some help with a line from Nurarihyon no Mago ch144 and would really appreciate any help anyone can give me. I've been done with...

    Started by saladesu‎, March 01, 2011 11:46 AM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 1,074
    March 02, 2011, 11:16 AM Go to last post
  9. [Done] [JP] Can someone help me with these sentences

    ここは先祖代々続くうちの城だから

    Started by stlwright‎, February 27, 2011 06:09 PM
    questions, request, translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 985
    March 02, 2011, 10:06 AM Go to last post
  10. [Done] [JP] Some more baseball manga

    http://img522.imageshack.us/img522/7844/xgcjo07107.jpg 2nd and 3rd bubbles on the page. The 2nd one I think is sarcastic and means something like...

    Started by cmertb‎, December 13, 2010 10:35 PM
    dialect
    • Replies: 5
    • Views: 2,319
    March 01, 2011, 01:23 AM Go to last post
  11. [Done] [JP] Proverb help

    Anyone familiar with the proverb "天に三日の晴れは無し"? Also, if I were to translate it literally, would "In heaven, fair weather shan’t go on for three days"...

    Started by natural-log‎, February 22, 2011 05:12 PM
    accuracy
    • Replies: 7
    • Views: 1,214
    February 24, 2011, 02:55 PM Go to last post
  12. [Done] [JP] Hard time reading informal Japanese...

    Hello again! Sadly, I got stuck again not even two pages after the page I asked for help on last time! *siiiigh* Here's what the guy says: ...

    Started by Tokonatsu‎, February 14, 2011 10:19 PM
    accuracy, questions
    • Replies: 2
    • Views: 1,115
    February 20, 2011, 11:45 PM Go to last post
  13. [Done] [JP] ヤクのやりすぎで飛んじまって

    I need help with an expression here. 保坂さんの奥さん。。。 ヤクのやりすぎで飛んじまって What exactly happened to Hosaka's wife? Does it mean an actual drug overdose, or...

    Started by cmertb‎, February 12, 2011 10:03 PM
    colloquialism
    • Replies: 3
    • Views: 1,052
    February 13, 2011, 08:12 PM Go to last post
  14. [Done] [JP] Having difficulties with a Japanese cultural concept...

    Hello! Thank you for coming! I'm still working away at my first translation but I'm a bit stuck again... This time I'm at what's almost like...

    Started by Tokonatsu‎, February 11, 2011 04:45 AM
    accuracy, culture
    • Replies: 3
    • Views: 795
    February 11, 2011, 09:21 AM Go to last post
  15. [Done] [JP] Translation help

    Hey hey, I need help with some words since I'm new with Japanese language. :) First, what does どーせ means?? And when there is だよね at the end,...

    Started by achika‎, February 08, 2011 09:32 AM
    colloquialism
    • Replies: 2
    • Views: 829
    February 11, 2011, 04:03 AM Go to last post
  16. [Done] [JP] Need help with a line

    What does this sentence mean? 警察も最近は程度が知れるな化け物なんている訳が無い The 程度が知れる is bugging me. Forgive the noobness, but is it something like 'there...

    Started by kawaiiusagichan‎, December 08, 2010 01:46 PM
    accuracy
    • Replies: 4
    • Views: 1,271
    February 10, 2011, 10:57 AM Go to last post
  17. [Done] [JP] Need help with a word

    Is there a good word for "七光り"(benefiting from the influence of a master or parent)? Or is it good enough translating it as "a person who coattail"?...

    Started by natural-log‎, February 06, 2011 03:34 AM
    vocabulary
    • Replies: 5
    • Views: 1,159
    February 08, 2011, 11:30 PM Go to last post
  18. [Done] [JP] "ブっこみ野郎"?

    In chapter 65 of Pyu to Fuku! Jaguar (a gag manga), out of nowhere, the four main characters are in a military-ish/secret...

    Started by eyfey‎, January 29, 2011 05:10 PM
    vocabulary
    • Replies: 3
    • Views: 1,530
    February 06, 2011, 02:35 PM Go to last post
  19. [Done] [JP] いっぺんシメとくか

    I don't understand the exact meaning of what seems to be a common expression いっぺんシメとくか (at least I saw quite a few hits on google for いっぺんシメてやる). My...

    Started by cmertb‎, January 29, 2011 03:18 AM
    colloquialism
    • Replies: 5
    • Views: 1,554
    January 30, 2011, 07:51 PM Go to last post
  20. [Done] [JP] Need help with an expression

    Well, I'm new in this... So, I need help translating this: And it says: まことかお汁!!! Okay, I translated it, but I have no idea what it means....

    Started by Avenger_zero0one‎, January 23, 2011 06:19 PM
    names
    • Replies: 5
    • Views: 1,062
    January 28, 2011, 10:40 AM Go to last post
  21. [Done] [JP] Help for a few things - Japanese

    Hello, thanks for coming by ^^ I'm currently trying out as a translation first-timer, and I've stumbled across a few things I'm not entirely sure...

    Started by Commusen‎, January 21, 2011 12:48 PM
    accuracy
    • Replies: 5
    • Views: 1,002
    January 25, 2011, 09:22 PM Go to last post
  22. [Done] [JP] Kanji recognition

    Need help on recognizing some kanji here (the ones in "") What I got so far: Irregulars 特殊名誉外人部隊 Alice Europe連邦出身 入査にはいった学園でNunnallyの親友となる...

    Started by natural-log‎, January 24, 2011 11:53 PM
    kanji
    • Replies: 3
    • Views: 1,861
    January 25, 2011, 03:15 PM Go to last post
  23. Sweaty

    [Done] [JP] Help me out with some Kanji?

    It's supposed to be the name of a "special attack", but for the life of me I cannot figure out the definition of that first kanji. I think the...

    Started by eyfey‎, January 22, 2011 09:10 PM
    kanji
    • Replies: 2
    • Views: 768
    January 23, 2011, 12:15 AM Go to last post
  24. [Done] [JP] Need some more 'halp'

    A quick(?) context, Generally, youkai's "job" are to oppose/kill/eat humans/other beings. Letty Whiterock, a winter youkai, has been around for so...

    Started by natural-log‎, January 17, 2011 07:54 PM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 872
    January 18, 2011, 06:21 PM Go to last post
  25. [Done] [JP] Translation help

    I'm not sure if this should go here, but I need a little help with this translation. 汚染物質にやられた!? Pollutant damage!? La- Layfon君待ちたまえ新しいシ肉を…...

    Started by redlar‎, January 14, 2011 02:49 AM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 585
    January 14, 2011, 03:56 PM Go to last post
  26. Sweaty

    [Done] Need help with a few lines...

    These lines come from the manga adaptation of Rolan the Forgotten King. Like Jun Mochizuki's work Pandora Hearts, this manga has quite a few European...

    Started by Mai-Lynn‎, January 12, 2011 01:45 PM
    vocabulary
    • Replies: 1
    • Views: 755
    January 12, 2011, 08:00 PM Go to last post
  27. [Done] Can someone help me with these lines?

    They are in no special order: 給料の範囲内にしとけっていつも言ってんだろ! (can you also explain しとけ here) すげい人生楽してんじゃねえかなって思うんだ 辛いなんてモンじゃねえって!!あのおやじの修業 ...

    Started by stlwright‎, January 07, 2011 09:37 PM
    colloquialism
    • Replies: 3
    • Views: 924
    January 09, 2011, 03:13 PM Go to last post
  28. [Done] kamau na?

    Here are some lines. I need some help with the 3rd one. あんたさ 俺の親父によく似てるよ もう子供にはかまうな <-- can't figure this one out じゃないととんでもないことになるよ? ...

    Started by cmertb‎, January 04, 2011 09:42 PM
    vocabulary
    • Replies: 1
    • Views: 609
    January 05, 2011, 10:17 AM Go to last post
  29. [Done] Need help with two lines

    I think the person says this before eating and he is from a good (wealthy) family, hope that helps. まあ実家が実家なんで//たたきこまれたって

    Started by stlwright‎, December 13, 2010 07:28 AM
    vocabulary
    • Replies: 7
    • Views: 1,346
    December 31, 2010, 01:06 AM Go to last post
  30. [Done] Need a help with this single line

    The context: Code Geass, knightmare description. This the first line of the description of the 7th Generation Knightmare. I already romanized the...

    Started by natural-log‎, November 14, 2010 02:26 AM
    accuracy
    • Replies: 9
    • Views: 2,233
    December 30, 2010, 12:48 PM Go to last post

New Thread
Page 10 of 20 FirstFirst ... 8 9 10 11 12 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with no unread posts
Thread is closed
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts