Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)
  1. Announcement:
    Anime Showdown - #11 Tsundere Edition
    Skyguardian ‎(4-Star Loli-Hunter)
    October 17, 2014
    Views:
    655
  2. Announcement:
    Community Awards 2014
    Josef K. ‎(The Viennese Pixie)
    October 09, 2014
    Views:
    1,575
  3. Announcement:
    Fall 2014 Anime Reviews
    kindredxiuxiu ‎(MangaHelper)
    October 05, 2014
    Views:
    1,840
  4. August 31, 2014
    Views:
    8,160
New Thread
Page 14 of 20 FirstFirst ... 4 12 13 14 15 16 ... LastLast
Threads 391 to 420 of 591

Forum: Translators' Academy

A Place For Translators to Teach, Learn and Ask Questions!

Sub-Forums Last Post

  1. Translators can learn the ropes and share resources here!

    Sub-Forums:

    1. Translation Reference

    Forum Actions:

    Forum Statistics:

    • Threads: 38
    • Posts: 1,094

    Last Post:

      Sticky Threads  

  1. Sticky Thread [Help] Short & Quick Translation Request Thread [Thread for members with little/no JP/C/K knowledge. OP for instruction.]

    This thread is for all short and quick translation requests. It is not for translators to ask for help, but for non-translators to get quick help...

    Started by saladesu‎, December 09, 2005 08:17 PM
    43 Pages
    1 2 3 ... 43
    • Replies: 636
    • Views: 106,870
    October 12, 2014, 02:08 PM Go to last post
  2. Sticky Thread [Help] Request a Full Translation Check

    Welcome to the Request a Full Translation Check thread! :tem To Translators This thread is for you to request an experienced translator to look...

    Started by saladesu‎, February 27, 2006 07:40 AM
    29 Pages
    1 2 3 ... 29
    accuracy, translators' academy
    • Replies: 420
    • Views: 177,349
    August 31, 2014, 12:32 AM Go to last post
  3. Sticky Thread [Help] [JP] The Official Kanji Ask-for-Help Thread

    *hijacks* Hello all, this is the Official Kanji Ask-for-Help Thread. Please ask all kanji-related questions here! If you can't read a certain...

    Started by NP^Kouji‎, January 19, 2006 03:01 PM
    14 Pages
    1 2 3 ... 14
    kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 207
    • Views: 39,505
    May 27, 2014, 02:38 PM Go to last post
  4. Sticky Thread [Help] Request a Full Proofreading

    Welcome to the Request a Full Proofreading thread! :tem To Translators This thread is for you to request a proofreader to look over your entire...

    Started by saladesu‎, April 27, 2011 12:31 PM
    accuracy, proofreading, translators' academy
    • Replies: 3
    • Views: 3,790
    June 05, 2013, 02:27 PM Go to last post
  5. Sticky Thread [Guide] Welcome! Members seeking to help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! Your help will reach millions! (Well, actually, probably :p) So thank you very much for being willing to...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:05 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 4
    • Views: 8,317
    February 12, 2013, 12:28 PM Go to last post
  6. Sticky Thread [Guide] Welcome to the New MH Translators' Academy!

    Welcome to the MH Translators' Academy (TA)! If you are a new or experienced manga translator, this is the place for you. Here is a quick...

    Started by mikkih‎, May 05, 2011 10:29 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 0
    • Views: 4,101
    May 05, 2011, 10:29 AM Go to last post
  7. Sticky Thread [Guide] Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! This main area is for translators like yourself to ask questions or direct people's attention to their...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:04 AM
    translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 7,759
    May 25, 2009, 09:28 AM Go to last post
  8.   Normal Threads  

  1. [Done] 70の び。。。 meaning

    Hello, this is for a line from Kanpachi. When Pachi says "70の び。。。," is she referring to 1970 Pinot Grigio(my best guess though it is phonetically...

    Started by StruckByLightning‎, May 05, 2010 12:12 AM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 1,180
    May 05, 2010, 11:31 PM Go to last post
  2. [Done] Help with one page...

    I need help with this little one page.... This guy in a hat is killing me ... ;p Basicly all the things that this guy said on this page were quite...

    Started by Uruner‎, April 17, 2010 03:04 AM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,588
    April 27, 2010, 01:50 PM Go to last post
  3. Blush

    [Done] how to read japanese names?????

    how do i read japanese names for example:松任谷由実:s:s:s:s and how can i be able to read the names of the staff of one movie,for example

    Started by ayumu‎, March 11, 2010 02:52 PM
    kanji, names
    • Replies: 9
    • Views: 3,215
    April 21, 2010, 02:20 PM Go to last post
  4. [Done] Help with these two sentences?

    1. 引っ越し早々酷い目に遭った 2. 逆によき先生まで辿り着いたな I know what they mean, but I just don't know how to express them in English properly. Can anyone help?...

    Started by niiica‎, April 14, 2010 01:57 AM
    accuracy
    • Replies: 5
    • Views: 1,165
    April 20, 2010, 02:18 PM Go to last post
  5. [Done] Dogs 49

    I'm sure I misinterpreted here and there, so having another translator's opinions on it would help greatly. Please and thank you! :) RAW Dogs...

    Started by Amzy‎, April 11, 2010 04:25 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,501
    April 20, 2010, 02:08 PM Go to last post
  6. [Done] Another Getbackers line

    I'm wondering if this is an acceptable translation of these lines, or if it's horribly botched... ...

    Started by mote‎, April 15, 2010 09:33 AM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,053
    April 19, 2010, 08:18 AM Go to last post
  7. [Done] Could use an assist on Gintama 305

    Specifically here: http://mangahelpers.com/downloads/read-online/81041/17 The lines 俺がてめーの策を看破しながら何の策もろうじていねーとでも / ろうじていまい in panel 3. Anyone...

    Started by Nagumo‎, April 17, 2010 08:37 PM
    colloquialism
    • Replies: 5
    • Views: 1,671
    April 19, 2010, 04:09 AM Go to last post
  8. [Done] GTO Shonan 14 Days help

    Hey there, so I've decided on doing some quick low quality scanlations of GTO S14D by myself for a forum that I admin while we wait for a proper team...

    Started by Sanzoku_Densetsu‎, February 28, 2010 08:00 AM
    3 Pages
    1 2 3
    accuracy
    • Replies: 40
    • Views: 7,025
    April 13, 2010, 10:23 AM Go to last post
  9. [Done] Short 4 paged text + comment

    This might actually be a wrong section since this is a first work i've tried to translate till the end, and most likely i failed big time since i'm...

    Started by Chibi-Chibi‎, April 12, 2010 02:44 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,605
    April 13, 2010, 08:56 AM Go to last post
  10. [Done] Kirinji (Amou Gin) minor help

    Here's what I have for page 3: Mitsu:何度も言わせるな Mitsu:Don't make me repeat myself. Mitsu:天狗だ Mitsu:The Tengu. Mitsu:笑うなっ!! Mitsu:Don't laugh!!...

    Started by Kei-kun121‎, April 09, 2010 08:27 PM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 1,063
    April 11, 2010, 01:20 PM Go to last post
  11. [Done] Shchelkunchik, chapters 31 and 32

    Still clearing my backlog of translation questions. Chapter 31: Page 04, 2nd and 3rd pannel: Then, numbers 1 to 4 please step ahead I...

    Started by Elanor Pam‎, April 08, 2010 06:29 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,571
    April 09, 2010, 08:43 PM Go to last post
  12. [Done] Shchelkunchik, chapter 29 and 30

    Rather than post one thread for every chapter I translated, I decided to put all troublesome sentences in one file as I tried to clear my translating...

    Started by Elanor Pam‎, April 08, 2010 09:16 AM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,979
    April 08, 2010, 06:25 PM Go to last post
  13. [Done] Shchelkunchik, chapter 33

    Last part of my troublesome sentences backlog. Page 02, second pannel: Moreover, it came out that this week's village had over 1500 victims ...

    Started by Elanor Pam‎, April 01, 2010 04:19 PM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 1,356
    April 08, 2010, 07:03 AM Go to last post
  14. [Done] Line from Get Backers (spoiler maybe?)

    This forum's cool. Wish I knew about it before! Anyway, I'm working on a translation for Get Backers, and I wasn't too sure about this line. The...

    Started by mote‎, March 31, 2010 10:18 AM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 1,652
    April 08, 2010, 06:53 AM Go to last post
  15. Confused

    [Done] Help with Dusk Maiden Amnesia page

    I've been translating this manga for Meow Scanlations And I'm having real trouble with this one particular page: Chaper 1, page number 111 As...

    Started by Seven Winters‎, February 14, 2010 09:32 PM
    2 Pages
    1 2
    accuracy
    • Replies: 19
    • Views: 3,762
    April 05, 2010, 10:26 PM Go to last post
  16. [Done] Translating a name!

    Hello! To get straight to the point, how would you translate "シャゴット"? I'm pretty sure it's a name, but if you know that it isn't, please tell me...

    Started by dolemy‎, March 28, 2010 09:25 PM
    names
    • Replies: 7
    • Views: 1,687
    April 05, 2010, 11:02 AM Go to last post
  17. Crying

    [Done] español - spanish

    Pg.1 Seconds of courage Eiichro oda … Poco los segundos de valor eiichro oda Pg.2 Marines: It's Trafalgar Law!!! The Rookie from North...

    Started by Shinou‎, March 29, 2010 07:37 PM
    spanish
    • Replies: 1
    • Views: 1,770
    March 31, 2010, 09:05 AM Go to last post
  18. [Done] Does anyone know what デコ is...?

    Just as it says above. And no, it is not short for デコレーション, or decoration. It's used in this context; "おぬしデコじゃのーう。デコデコじゃのーう。" (Yes, I know that...

    Started by Olivine‎, February 22, 2010 05:15 PM
    colloquialism
    • Replies: 3
    • Views: 1,522
    March 28, 2010, 11:37 PM Go to last post
  19. [Done] Parts of Blade of the Immortal 146

    There were some parts in this chapter where I wasn't completely sure of the meaning or didn't know how to phrase well in English. As always, help is...

    Started by Amzy‎, March 19, 2010 11:25 PM
    accuracy
    • Replies: 6
    • Views: 5,117
    March 28, 2010, 01:06 PM Go to last post
  20. [Done] ゆっときます?

    What does ゆっときます mean? :s I'm not very sure if it's one of those 'set phrases' and heck, I don't even know what verb it comes from. >.< If someone...

    Started by Cloche‎, March 28, 2010 05:45 AM
    colloquialism
    • Replies: 2
    • Views: 1,415
    March 28, 2010, 10:48 AM Go to last post
  21. WSJ Pirate

    [Done] need help translating this sentence

    I´m a little stuck on this sentence. さあ 右サイドのペツカムにポールが わたったぁーっ  The character is painting a football field. thanks for the help :)

    Started by CoolDude21‎, March 20, 2010 03:02 PM
    colloquialism, sports
    • Replies: 4
    • Views: 1,888
    March 21, 2010, 10:14 AM Go to last post
  22. [Help] Help with Ookiku Furikabutte scene?

    Hello, I was wondering if I could get a little help. I've been translating this manga, but my Japanese isn't really good enough to do it for...

    Started by NarwhalTortellini‎, March 21, 2010 03:07 AM
    accuracy
    • Replies: 0
    • Views: 1,650
    March 21, 2010, 03:07 AM Go to last post
  23. [Done] Meaning of this Kanji...

    My friend is getting a tattoo done... He posted what it would look like, and I'd like to know what it is (yes, I did ask, he said...

    Started by AxelCross‎, March 18, 2010 02:14 PM
    kanji
    • Replies: 1
    • Views: 1,616
    March 18, 2010, 02:28 PM Go to last post
  24. Blush

    [Done] STUCK and CLUELESS please help

    Here's a phrase I came across more than once and I'm totally clueless of what it means 'なまって'. I'm not sure if it is a word or a phrase, but whatever...

    Started by b-werx‎, March 17, 2010 10:57 AM
    vocabulary
    • Replies: 5
    • Views: 1,383
    March 17, 2010, 12:15 PM Go to last post
  25. [Done] Shchelkunchik 27

    Gag scenes are the death of me, and not always because of their inherent hilarity. (I do love the references to the original manga in here, though!)...

    Started by Elanor Pam‎, March 14, 2010 01:01 PM
    accuracy
    • Replies: 10
    • Views: 1,811
    March 16, 2010, 06:46 PM Go to last post
  26. [Done] A few lines from Baka to test to Shokanjyu dya

    I finished バカとテストと召喚獣ぢゃ, but hit some problems I couldn't get my head around. First of all I had a lot of trouble with page 14 ( link ) My first...

    Started by wolsok‎, January 20, 2010 12:36 AM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 2,205
    March 10, 2010, 10:57 AM Go to last post
  27. [Done] Help with one line in Naoki Urasawa's Monster chapter 3

    I'm tryin' to scanlate Monster's chapter 3 in greek but i find a little tricky the words on the second bubble (from right to left) of the very first...

    Started by ΔeMo™‎, February 25, 2010 03:02 PM
    accuracy
    • Replies: 5
    • Views: 1,853
    February 28, 2010, 11:24 PM Go to last post
  28. [Done] Translating Kansai dialect

    I've never translated Kansai dialect before so I was wondering how translators normally go about doing it. Should I just use more truncated and slang...

    Started by Amzy‎, January 22, 2010 01:15 PM
    dialect
    • Replies: 5
    • Views: 3,292
    February 25, 2010, 02:44 PM Go to last post
  29. [Done] Few lines of Mononoke soushi...

    So, this manga is bizarre, just gonna warn you, but anyway, there's these two panels I can't figure out. The first one's pretty straightforward if...

    Started by fevrier‎, February 13, 2010 06:13 AM
    accuracy, vocabulary
    • Replies: 5
    • Views: 2,123
    February 25, 2010, 06:26 AM Go to last post
  30. Confused

    [Done] Tsugumomo ch 05 - Tricky lines.

    Below is my translation for pg 156-159 (Right half of this page and following three pages.) of Tsugumomo, chapter 05. The lines I'm especially...

    Started by scrubb‎, February 21, 2010 02:09 AM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 2,719
    February 24, 2010, 01:17 PM Go to last post

New Thread
Page 14 of 20 FirstFirst ... 4 12 13 14 15 16 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with no unread posts
Thread is closed
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts