Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 489 by kewl0210 , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)
  1. April 14, 2014
    Views:
    215
  2. Announcement:
    Egg Hunt 2014
    Easter Bunny ‎(MH's Cutest Bunny)
    April 06, 2014
    Views:
    729
  3. Announcement:
    Spring 2014 Anime Preview
    Kaiten ‎(SQUEE x 9000)
    March 29, 2014
    Views:
    1,635
  4. September 30, 2013
    Views:
    16,630
New Thread
Page 16 of 19 FirstFirst ... 6 14 15 16 17 18 ... LastLast
Threads 451 to 480 of 551

Forum: Translators' Academy

A Place For Translators to Teach, Learn and Ask Questions!

Sub-Forums Last Post

  1. Translators can learn the ropes and share resources here!

    Sub-Forums:

    1. Translation Reference

    Forum Actions:

    Forum Statistics:

    • Threads: 37
    • Posts: 957

    Last Post:

    [Discussion] The Japanese Study Thread Go to last post

    March 30, 2014, 09:49 AM

      Sticky Threads  

  1. Sticky Thread [Help] Short & Quick Translation Request Thread (Thread for members with little/no JP knowledge. OP for instruction.)

    This thread is for all short and quick translation requests. It is not for translators to ask for help, but for non-translators to get quick help...

    Started by saladesu‎, December 09, 2005 08:17 PM
    38 Pages
    1 2 3 ... 38
    • Replies: 564
    • Views: 92,894
    April 14, 2014, 07:16 PM Go to last post
  2. Sticky Thread [Help] [JP] The Official Kanji Ask-for-Help Thread

    *hijacks* Hello all, this is the Official Kanji Ask-for-Help Thread. Please ask all kanji-related questions here! If you can't read a certain...

    Started by NP^Kouji‎, January 19, 2006 03:01 PM
    14 Pages
    1 2 3 ... 14
    kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 202
    • Views: 33,897
    February 09, 2014, 02:41 PM Go to last post
  3. Sticky Thread [Help] Request a Full Translation Check

    Welcome to the Request a Full Translation Check thread! :tem To Translators This thread is for you to request an experienced translator to look...

    Started by saladesu‎, February 27, 2006 07:40 AM
    27 Pages
    1 2 3 ... 27
    accuracy, translators' academy
    • Replies: 404
    • Views: 167,305
    February 06, 2014, 05:02 AM Go to last post
  4. Sticky Thread [Help] Request a Full Proofreading

    Welcome to the Request a Full Proofreading thread! :tem To Translators This thread is for you to request a proofreader to look over your entire...

    Started by saladesu‎, April 27, 2011 12:31 PM
    accuracy, proofreading, translators' academy
    • Replies: 3
    • Views: 3,246
    June 05, 2013, 02:27 PM Go to last post
  5. Sticky Thread [Guide] Welcome! Members seeking to help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! Your help will reach millions! (Well, actually, probably :p) So thank you very much for being willing to...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:05 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 4
    • Views: 7,750
    February 12, 2013, 12:28 PM Go to last post
  6. Sticky Thread [Guide] Welcome to the New MH Translators' Academy!

    Welcome to the MH Translators' Academy (TA)! If you are a new or experienced manga translator, this is the place for you. Here is a quick...

    Started by mikkih‎, May 05, 2011 10:29 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 0
    • Views: 3,629
    May 05, 2011, 10:29 AM Go to last post
  7. Sticky Thread [Guide] Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! This main area is for translators like yourself to ask questions or direct people's attention to their...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:04 AM
    translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 7,152
    May 25, 2009, 09:28 AM Go to last post
  8.   Normal Threads  

  1. [Done] uh... help?

    i'm trying to translate some japanese pages just for fun. but there was a sentence somewhere which doesn't make sense to me at all. for there are...

    Started by noot_das_schaf‎, September 20, 2008 04:02 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,355
    August 19, 2009, 05:29 PM Go to last post
  2. Confused

    [Done] Dictionary fail: 友り

    I need hellllllp. T_T I cannot find anything on this word anywhere, and I can't really make sense of it from the context in a way that allows me to...

    Started by Ancalime‎, April 22, 2009 06:10 PM
    kanji
    • Replies: 2
    • Views: 1,828
    August 19, 2009, 05:27 PM Go to last post
  3. [Done] Translation help

    I'm working on translating chapter 1 of Tenkyuugi-Sephirahnatus- and there's one part that I can't seem to figure out at all. The line is 篝草の灰声,...

    Started by yukihito‎, May 22, 2009 12:10 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,009
    August 19, 2009, 05:08 PM Go to last post
  4. [Done] Need a consult on some Japanese

    Here's the original: An author's note from Natsu no Zenjitsu. There were a few parts that caused me a little confusion, but here's the whole thing:...

    Started by Unproductive‎, August 14, 2009 07:17 AM
    accuracy
    • Replies: 4
    • Views: 1,925
    August 17, 2009, 10:30 AM Go to last post
  5. [Done] Help needed with some Greek words(possibly archaic)

    Hi, I'm not the translator but since she's busy, I'm posting here on her behalf. Well, in this certain manga(Banana Bread), we've run into some...

    Started by Lucifiel‎, August 08, 2009 01:07 PM
    greek
    • Replies: 12
    • Views: 3,219
    August 15, 2009, 12:05 AM Go to last post
  6. Confused

    [Done] Vocab Help

    I am working on a new chapter called Kimi wa Candy but I'm kind of stuck on some vocab. I've used both of my dictionaries, google Translator, and...

    Started by energizerbuni‎, August 11, 2009 03:16 PM
    vocabulary
    • Replies: 2
    • Views: 918
    August 13, 2009, 05:52 PM Go to last post
  7. [Done] We Are Looking For a Dedicated proofreader

    never mind... close this sum1

    Started by puremadniss‎, August 12, 2009 06:39 PM
    proofreading
    • Replies: 3
    • Views: 968
    August 12, 2009, 08:57 PM Go to last post
  8. [Done] Name of this character?

    I can't find my kanji dictionary anywhere. Does anyone know what's the name of this female character? Thanks. --- My friend said it's a...

    Started by Eshvoide‎, August 07, 2009 08:53 PM
    names
    • Replies: 7
    • Views: 1,059
    August 11, 2009, 11:07 PM Go to last post
  9. [Done] Witch Hunter ch 32 + 33

    Well I've finished translating the first 2 chapters of Vol 8 of Witch Hunter. It would be helpful if someone would come and proofread it and revise...

    Started by g1alpha‎, August 09, 2009 12:57 PM
    korean, proofreading
    • Replies: 6
    • Views: 1,380
    August 11, 2009, 09:58 AM Go to last post
  10. [Done] 'Men are "Koseki"' help! >.<

    In the manga I translate, this line comes up: Men are “Koseki” 男は “戸籍” Women are “bodies”, aren’t they? 女は”体”でしょう Since Koseki means ‘family...

    Started by Queenofmuffins‎, July 01, 2009 08:02 AM
    accuracy, questions, translators' academy
    • Replies: 9
    • Views: 1,509
    August 11, 2009, 03:44 AM Go to last post
  11. [Done] In need of a Korean translator

    What does 성질 한번 급하기도 해라 translate into english as?

    Started by g1alpha‎, August 01, 2009 05:16 PM
    korean
    • Replies: 4
    • Views: 1,054
    August 09, 2009, 12:04 PM Go to last post
  12. [Done] Witch Hunter vol 8 ch 32

    I'm currently translating Witch Hunter vol 8 but i'm stuck on these few sentences. http://mangahelpers.com/downloads/read-online/43112/5 그녀와...

    Started by g1alpha‎, August 01, 2009 05:16 PM
    korean, questions, translators' academy
    • Replies: 1
    • Views: 2,255
    August 06, 2009, 08:54 PM Go to last post
  13. [Done] Verdant Lord vol 2

    Hi, I just started translating Verdant Lord, and I have bunch of questions. NOTE: I'm a native Japanese speaker, so I just need help wording in...

    Started by kuro88‎, July 27, 2009 02:32 AM
    accuracy
    • Replies: 8
    • Views: 2,803
    August 05, 2009, 04:39 AM Go to last post
  14. [Done] Detective Conan 702

    There's a part in the latest chapter that has me scratching my head. Context: There are two mysterious characters: Person 1:'The sender' has...

    Started by sheetz‎, August 04, 2009 05:46 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 856
    August 04, 2009, 08:48 PM Go to last post
  15. [Done] Hoop Men 14

    Hello~ I noticed when going through this chapter that I had some really hard times at specific passages. (I mentioned that in the TL) It would be...

    Started by Mr. Prince‎, August 03, 2009 11:49 AM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 745
    August 03, 2009, 10:58 PM Go to last post
  16. [Done] The SFX "bofu"

    Does anyone know what this SFX is supposed to be trying to approximate? I've been trying to figure it out for a while now, and can't find anything...

    Started by SlicerSV‎, July 31, 2009 04:51 PM
    sfx
    • Replies: 3
    • Views: 896
    August 01, 2009, 03:54 AM Go to last post
  17. [Done] a little help plz

    it's a general question i'd like to ask. >_< it's this 同期. there're many kinds of 同期 like 大学の同期、会社の同期... if the sentence was like these, ...

    Started by maguregumo‎, July 28, 2009 12:15 AM
    vocabulary
    • Replies: 2
    • Views: 656
    July 28, 2009, 09:17 AM Go to last post
  18. [Done] Code:Breaker 52

    Third translation ever, with almost 0 japanese knowledge. (I'd prefer someone who reads Code:Breaker to check it) Thanks a lot in advance. ...

    Started by unok-kun‎, July 27, 2009 01:20 PM
    accuracy
    • Replies: 1
    • Views: 1,509
    July 27, 2009, 04:13 PM Go to last post
  19. Confused

    [Done] Shchelkunchik chapter 8

    The raws for this chapter aren't in MH as far as I know, so here goes some context: Main character Great ended up locked in a cage with a big,...

    Started by Elanor Pam‎, July 17, 2009 05:20 PM
    accuracy, colloquialism
    • Replies: 3
    • Views: 1,097
    July 25, 2009, 01:34 AM Go to last post
  20. [Done] Translation help

    Hi there, I am translating a manga and up came a letter. I understand its general meaning, but Im not sure what the character who wrote the...

    Started by mel418‎, July 23, 2009 10:41 AM
    grammar
    • Replies: 2
    • Views: 807
    July 23, 2009, 01:46 PM Go to last post
  21. [Done] Monokuro Kitan Ch1 (Help with some food names)

    On page 4, the girl is ordering some food at a restaurant. If someone could check what I’ve done so far and help out where I’ve got stuck, that’d be...

    Started by yukihito‎, July 19, 2009 06:57 PM
    food
    • Replies: 2
    • Views: 1,757
    July 20, 2009, 10:01 AM Go to last post
  22. [Help] Code: Breaker 51

    Ugh... This translation showed me a lot of things about my Japanese skills. I kept saying that my first translation was awful even if people said it...

    Started by unok-kun‎, July 20, 2009 03:59 AM
    vocabulary
    • Replies: 0
    • Views: 896
    July 20, 2009, 03:59 AM Go to last post
  23. [Done] Dogs: Bullets & Carnage 42

    I really only need help on a line on page 19...not sure if I interpreted it correctly. But might as well get the whole translation check because it's...

    Started by Amzy‎, July 19, 2009 02:47 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,356
    July 19, 2009, 09:00 PM Go to last post
  24. [Done] Shchelkunchik chapter 23

    Hey there, I'm new to these forums. I'm currently translating Violinist of Hameln ~Shchelkunchik~, but my lack of fluency means I'm boggled by...

    Started by Elanor Pam‎, July 16, 2009 03:08 PM
    accuracy
    • Replies: 5
    • Views: 1,526
    July 17, 2009, 11:52 AM Go to last post
  25. [Done] Hoopmen 13 (only two passages)

    I'd appreciate it if there was someone who could check these two passages where I had a little trouble... Is that roughly what's intended...

    Started by Mr. Prince‎, July 13, 2009 10:15 AM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 890
    July 13, 2009, 11:39 AM Go to last post
  26. [Done] Tenkyuugi -Sephirahnatus- 2

    This manga makes my brain hurt. Some questions: http://mangahelpers.com/downloads/read-online/34135/5 2nd panel, first bubble. ...

    Started by Himemo‎, June 30, 2009 08:08 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,504
    July 02, 2009, 09:28 AM Go to last post
  27. [Done] Psyren 76

    http://mangahelpers.com/t/unokpasabaxaki/releases/13635 My first translation Jap-Eng... I'm pretty sure it's really bad, I've done it looking at...

    Started by unok-kun‎, June 28, 2009 02:09 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,478
    June 28, 2009, 05:04 PM Go to last post
  28. [Done] help - check if correct

    Hello, i have just started to learn Japanese for 2 months and so far its extremely hard ... i am trying to write "protector of man" and i came out...

    Started by sealz1‎, June 26, 2009 10:22 AM
    • Replies: 2
    • Views: 751
    June 27, 2009, 02:12 AM Go to last post
  29. [Done] BokuxKano 1

    I'm almost done with the translations for this chapter(minus proofreading and TL check)I just can't get these last few lines.Could someone please...

    Started by noob3d‎, June 22, 2009 02:51 AM
    • Replies: 5
    • Views: 1,989
    June 23, 2009, 12:09 PM Go to last post
  30. Sweaty

    [Done] A little Help

    I have a sentence that isn't really making sense... 今の次せ見なきゃ ima no tsugi se mina kya that's the whole thing. ima is now "no" is the...

    Started by energizerbuni‎, June 21, 2009 11:04 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,110
    June 22, 2009, 12:08 PM Go to last post

New Thread
Page 16 of 19 FirstFirst ... 6 14 15 16 17 18 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with no unread posts
Thread is closed
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts