Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo
  1. August 31, 2014
    Views:
    3,494
New Thread
Page 4 of 20 FirstFirst ... 2 3 4 5 6 14 ... LastLast
Threads 91 to 120 of 587

Forum: Translators' Academy

A Place For Translators to Teach, Learn and Ask Questions!

Sub-Forums Last Post

  1. Translators can learn the ropes and share resources here!

    Sub-Forums:

    1. Translation Reference

    Forum Actions:

    Forum Statistics:

    • Threads: 38
    • Posts: 1,093

    Last Post:

    [Question] Translation Requests Go to last post

    September 07, 2014, 01:50 PM

      Sticky Threads  

  1. Sticky Thread [Help] Short & Quick Translation Request Thread [Thread for members with little/no JP/C/K knowledge. OP for instruction.]

    This thread is for all short and quick translation requests. It is not for translators to ask for help, but for non-translators to get quick help...

    Started by saladesu‎, December 09, 2005 08:17 PM
    43 Pages
    1 2 3 ... 43
    • Replies: 633
    • Views: 104,175
    September 20, 2014, 11:14 AM Go to last post
  2. Sticky Thread [Help] Request a Full Translation Check

    Welcome to the Request a Full Translation Check thread! :tem To Translators This thread is for you to request an experienced translator to look...

    Started by saladesu‎, February 27, 2006 07:40 AM
    29 Pages
    1 2 3 ... 29
    accuracy, translators' academy
    • Replies: 420
    • Views: 175,829
    August 31, 2014, 12:32 AM Go to last post
  3. Sticky Thread [Help] [JP] The Official Kanji Ask-for-Help Thread

    *hijacks* Hello all, this is the Official Kanji Ask-for-Help Thread. Please ask all kanji-related questions here! If you can't read a certain...

    Started by NP^Kouji‎, January 19, 2006 03:01 PM
    14 Pages
    1 2 3 ... 14
    kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 207
    • Views: 38,801
    May 27, 2014, 02:38 PM Go to last post
  4. Sticky Thread [Help] Request a Full Proofreading

    Welcome to the Request a Full Proofreading thread! :tem To Translators This thread is for you to request a proofreader to look over your entire...

    Started by saladesu‎, April 27, 2011 12:31 PM
    accuracy, proofreading, translators' academy
    • Replies: 3
    • Views: 3,736
    June 05, 2013, 02:27 PM Go to last post
  5. Sticky Thread [Guide] Welcome! Members seeking to help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! Your help will reach millions! (Well, actually, probably :p) So thank you very much for being willing to...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:05 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 4
    • Views: 8,251
    February 12, 2013, 12:28 PM Go to last post
  6. Sticky Thread [Guide] Welcome to the New MH Translators' Academy!

    Welcome to the MH Translators' Academy (TA)! If you are a new or experienced manga translator, this is the place for you. Here is a quick...

    Started by mikkih‎, May 05, 2011 10:29 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 0
    • Views: 4,041
    May 05, 2011, 10:29 AM Go to last post
  7. Sticky Thread [Guide] Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! This main area is for translators like yourself to ask questions or direct people's attention to their...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:04 AM
    translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 7,697
    May 25, 2009, 09:28 AM Go to last post
  8.   Normal Threads  

  1. [Done] This one sentence

    Hi all, I was translating a dj and this came up in the end: あれもあれで あれでそれだからな when talking about work and sex. What does it mean? Uh, I...

    Started by magnetdance‎, August 08, 2013 12:02 AM
    • Replies: 1
    • Views: 627
    August 08, 2013, 04:45 PM Go to last post
  2. [Done] Some questions inside......

    1) 青春一直線 What does 一直線 mean in this case? - Devoted to youth? - Dedicated to youth? - Youth full ahead? ...? 2) 南海第二中学校 A doubt on 第二. It...

    Started by Guren no heya kara‎, August 04, 2013 07:10 AM
    • Replies: 2
    • Views: 667
    August 08, 2013, 12:01 PM Go to last post
  3. [Done] [JP]Help with sentence

    Hello. I need a little help with translating the following sentence: でもま、なんとなくでも覚えてくれてた分マシかな。 I get what the character is saying but I have...

    Started by nemui‎, July 28, 2013 03:35 PM
    • Replies: 3
    • Views: 815
    July 28, 2013, 06:16 PM Go to last post
  4. [Done] [JP] Need help with sentences

    Some info on the scene: Alessandro has just been rescued and Pietro suggests they bring him above ground to safety. Mary and Howard, however, want to...

    Started by hakozaki‎, July 23, 2013 06:38 PM
    • Replies: 5
    • Views: 1,247
    July 28, 2013, 05:33 PM Go to last post
  5. [Done] [JP] Sentences in polite and archaic language

    Introduction. Mary is a human colonel and Virgil a vampire noble. Mary: こんばんは Good evening, マンチェスター伯。 Count of Manchester. Virgil: いや No.

    Started by hakozaki‎, July 24, 2013 01:22 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,111
    July 25, 2013, 07:21 PM Go to last post
  6. [Done] けじめ? What does it mean in this context?

    So, I thought that Ieyasu's death could become something to settle things once and for all, or get to a closer or just drawing a line between this...

    Started by Guren no heya kara‎, July 23, 2013 04:41 PM
    vocabulary
    • Replies: 2
    • Views: 1,148
    July 23, 2013, 06:59 PM Go to last post
  7. [Done] Need Help Translating a Few Difficult Sentences

    Hey there. I'm currently working on re-translating the sections of Grandia II with dialog for an undub project I'm working on...

    Started by Xzyx987X‎, July 17, 2013 06:43 PM
    • Replies: 6
    • Views: 1,020
    July 21, 2013, 07:49 PM Go to last post
  8. [Done] I need help with an English expression

    I'm translating an English script to Brazilian Portuguese. And I want to know what the expression above means. "It was just some trash." I have...

    Started by Ana Clara‎, July 19, 2013 10:06 AM
    • Replies: 5
    • Views: 969
    July 21, 2013, 06:33 AM Go to last post
  9. [Done] Do you know what あどっせいっ could stand for?

    Hello. In this image the guys in the bottom right are saying that. Something like "ikki ikki ikki ikki" that your pals say to you while you...

    Started by Guren no heya kara‎, July 19, 2013 03:34 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,218
    July 20, 2013, 05:22 PM Go to last post
  10. [Done] Help with sentence

    I have some troubles with the second sentence, I think it's some joke with the "osu" of karate, but I don't know if this is the correct way to...

    Started by darkdhaos‎, July 18, 2013 06:45 PM
    • Replies: 1
    • Views: 592
    July 18, 2013, 07:18 PM Go to last post
  11. [Done] Bonus page translation

    These pages are from Junjou Romantica volume 15 act.27 I tried to translate it using the google translator, so I typed the characters. 1:...

    Started by Ana Clara‎, July 03, 2013 11:26 AM
    • Replies: 3
    • Views: 771
    July 04, 2013, 12:18 PM Go to last post
  12. [Done] [JP] need help with a sentence and a word

    Hey me again! Okay so the sentence I'm having trouble with is: いつもどおり 一発いっときゃ よかった I get the 「いつもどおり」part, but not sure about the rest.

    Started by warywhim‎, June 30, 2013 08:14 PM
    • Replies: 3
    • Views: 856
    July 02, 2013, 09:16 PM Go to last post
  13. [Done] Need help with a couple of words.

    Hello, long time no see. :) Please, look at the package in this page: 信州マルメコマレタミソ Shinshuh miso is a real existing brand of miso, but I...

    Started by Guren no heya kara‎, June 30, 2013 12:20 PM
    accuracy, kanji
    • Replies: 4
    • Views: 1,081
    July 02, 2013, 03:49 AM Go to last post
  14. [Done] [JP] Need help with the name of a village. (Some knowledge of Spanish would help.)

    How do I write ビリヤカス村 and ブルゲーデ村 in English/Spanish? The villages are near ピレネー山地・スペイン (Pyrenees Mountain District, Spain) Protagonist wants to...

    Started by 0xymoron‎, June 30, 2013 03:41 AM
    spanish
    • Replies: 1
    • Views: 748
    June 30, 2013, 03:57 PM Go to last post
  15. [Done] [JP] need help with a sentence

    Hey guys, I need help with a quick sentence: こき使われるようがなんだろうが文句のない人 so I get that it's something about a person who will be forced to work hard...

    Started by warywhim‎, June 27, 2013 09:56 AM
    vocabulary
    • Replies: 1
    • Views: 748
    June 28, 2013, 12:50 AM Go to last post
  16. [Done] Need Help with 2 sentences

    Hello i'm new here and i need help with 2 different mangas. The first one is Kunisaki Izumo no Jijou. The translation for chapter 45 is almost...

    Started by phmoura‎, June 26, 2013 05:56 PM
    • Replies: 3
    • Views: 884
    June 27, 2013, 08:38 AM Go to last post
  17. [Done] [JP] Help with the name of a chemical reaction.

    メーラード応対 How should I translate this into English? Any help would be appreciated. Image:

    Started by 0xymoron‎, June 16, 2013 01:17 PM
    • Replies: 5
    • Views: 1,241
    June 18, 2013, 03:00 PM Go to last post
  18. [Done] [JP] Need help with the name a god.

    The manga is talking about the celtic sun god, Lugh. And a character bring this line up: フリュー・フロウ・グリフェスと呼ばれていました。 What in the world is...

    Started by 0xymoron‎, June 11, 2013 05:33 PM
    • Replies: 1
    • Views: 832
    June 11, 2013, 06:16 PM Go to last post
  19. [Done] A long sentence I can't understand

    Alright, I'm reading an older manga (early 70s) and I have found a portion which is a little to long for me to make sense of. The context is simply a...

    Started by Aarowaim‎, June 08, 2013 09:11 PM
    • Replies: 2
    • Views: 919
    June 09, 2013, 04:35 PM Go to last post
  20. [Done] [JP] Need help with a character's name.

    リャンキナー = Liang ???? I'm not sure how to stylize this name. So if anyone can help me out, I'd be really grateful. He's a character from Sidooh....

    Started by 0xymoron‎, June 06, 2013 07:30 AM
    names
    • Replies: 3
    • Views: 860
    June 08, 2013, 08:26 PM Go to last post
  21. [Done] [JP] Need help with the name of a car.

    "9輪特殊装甲車モルトグレーン" I'm not sure how to spell モルトグレーン in English. Any help would be really appreciated. :(

    Started by 0xymoron‎, June 07, 2013 11:07 AM
    • Replies: 1
    • Views: 739
    June 07, 2013, 10:49 PM Go to last post
  22. [Done] Help with JP 「完全にドーコーがーっ」

    Hello, I am stuck on two lines of a manga I have not translated before, so there may be some catchphrases or tropes in here I'm not aware of. Here...

    Started by deanna‎, June 04, 2013 03:01 PM
    katakana
    • Replies: 5
    • Views: 1,614
    June 04, 2013, 09:55 PM Go to last post
  23. [Done] Need some help

    I'm working on a translation and so far, I'm not sure how to translate this part. This one part seems like it is very ambiguous, so I'm not exactly...

    Started by Aarowaim‎, June 02, 2013 06:46 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,255
    June 04, 2013, 06:05 PM Go to last post
  24. [Done] Need a bit of a help with a sentence

    Hello, I need a bit of a help with this sentence. A girl is speaking. She can become little, she can become adult, she can travel in different times...

    Started by Guren no heya kara‎, May 20, 2013 09:58 AM
    accuracy
    • Replies: 13
    • Views: 2,534
    May 28, 2013, 11:55 AM Go to last post
  25. [Done] Baseball vocabulary

    Hello. I'd like to know if an english baseball word exist for "どん詰まり (dondzumari)". Seeing videos on youtube a dondzumari is just a powerful hit....

    Started by Guren no heya kara‎, February 26, 2013 05:36 PM
    sports, vocabulary
    • Replies: 9
    • Views: 1,895
    May 14, 2013, 04:51 AM Go to last post
  26. [Done] Need help decyphering this song...

    So, I thought this was some ubersuperincrediblyfamouspopular song and I would have found it on google. At least a verse of it, but it seems it's not...

    Started by Guren no heya kara‎, May 12, 2013 10:32 AM
    songs
    • Replies: 2
    • Views: 984
    May 14, 2013, 04:28 AM Go to last post
  27. [Done] Translation Help

    Hi everyone! This is my first post here :) Please excuse my english which isn't the best (not a native speaker). At the moment I'm trying to...

    Started by rockbell‎, May 05, 2013 03:09 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,009
    May 11, 2013, 01:08 PM Go to last post
  28. [Done] Need help with these sentences

    Please check. How do these two sentences connect? 涙に濡れた顔でしがみついてくる弟に、慎一は次の休みには貴之の好きなものを買ってくるからと懸命に言い募った。 涙に濡れた顔でしがみついてくる弟に、 younger brother...

    Started by stlwright‎, April 14, 2013 09:26 AM
    • Replies: 4
    • Views: 1,399
    May 05, 2013, 07:56 PM Go to last post
  29. Yikes

    [Done] Hello! I Need Help To Translate A Sentence From English To Spanish!

    This sentence: "The Earl of Poor Eating" I don't know exacly how to translate it to Spanish but I got kind of came up with something somehow... ...

    Started by HellDog‎, April 02, 2013 12:01 PM
    spanish
    • Replies: 1
    • Views: 841
    April 11, 2013, 09:24 PM Go to last post
  30. [Done] Need help with these sentences

    一度は靜まりかけていた心臓の音が速まっていくのがわかった What does 靜まりかけていた mean here? "quieted heart" Please check the sentence below:...

    Started by stlwright‎, April 06, 2013 11:29 AM
    • Replies: 2
    • Views: 995
    April 09, 2013, 11:23 AM Go to last post

New Thread
Page 4 of 20 FirstFirst ... 2 3 4 5 6 14 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with no unread posts
Thread is closed
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts