Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo
  1. September 21, 2014
    Views:
    156
  2. August 31, 2014
    Views:
    3,433
New Thread
Page 1 of 20 1 2 3 11 ... LastLast
Threads 1 to 30 of 587

Forum: Translators' Academy

A Place For Translators to Teach, Learn and Ask Questions!

Sub-Forums Last Post

  1. Translators can learn the ropes and share resources here!

    Sub-Forums:

    1. Translation Reference

    Forum Actions:

    Forum Statistics:

    • Threads: 38
    • Posts: 1,093

    Last Post:

    [Question] Translation Requests Go to last post

    September 07, 2014, 01:50 PM

      Sticky Threads  

  1. Sticky Thread [Guide] Welcome to the New MH Translators' Academy!

    Welcome to the MH Translators' Academy (TA)! If you are a new or experienced manga translator, this is the place for you. Here is a quick...

    Started by mikkih‎, May 05, 2011 10:29 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 0
    • Views: 4,040
    May 05, 2011, 10:29 AM Go to last post
  2. Sticky Thread [Guide] Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! This main area is for translators like yourself to ask questions or direct people's attention to their...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:04 AM
    translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 7,695
    May 25, 2009, 09:28 AM Go to last post
  3. Sticky Thread [Guide] Welcome! Members seeking to help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! Your help will reach millions! (Well, actually, probably :p) So thank you very much for being willing to...

    Started by njt‎, May 23, 2009 09:05 AM
    guide, translators' academy
    • Replies: 4
    • Views: 8,250
    February 12, 2013, 12:28 PM Go to last post
  4. Sticky Thread [Help] [JP] The Official Kanji Ask-for-Help Thread

    *hijacks* Hello all, this is the Official Kanji Ask-for-Help Thread. Please ask all kanji-related questions here! If you can't read a certain...

    Started by NP^Kouji‎, January 19, 2006 03:01 PM
    14 Pages
    1 2 3 ... 14
    kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 207
    • Views: 38,793
    May 27, 2014, 02:38 PM Go to last post
  5. Sticky Thread [Help] Request a Full Translation Check

    Welcome to the Request a Full Translation Check thread! :tem To Translators This thread is for you to request an experienced translator to look...

    Started by saladesu‎, February 27, 2006 07:40 AM
    29 Pages
    1 2 3 ... 29
    accuracy, translators' academy
    • Replies: 420
    • Views: 175,809
    August 31, 2014, 12:32 AM Go to last post
  6. Sticky Thread [Help] Request a Full Proofreading

    Welcome to the Request a Full Proofreading thread! :tem To Translators This thread is for you to request a proofreader to look over your entire...

    Started by saladesu‎, April 27, 2011 12:31 PM
    accuracy, proofreading, translators' academy
    • Replies: 3
    • Views: 3,735
    June 05, 2013, 02:27 PM Go to last post
  7. Sticky Thread [Help] Short & Quick Translation Request Thread [Thread for members with little/no JP/C/K knowledge. OP for instruction.]

    This thread is for all short and quick translation requests. It is not for translators to ask for help, but for non-translators to get quick help...

    Started by saladesu‎, December 09, 2005 08:17 PM
    43 Pages
    1 2 3 ... 43
    • Replies: 633
    • Views: 104,132
    September 20, 2014, 11:14 AM Go to last post
  8.   Normal Threads  

  1. Thumbs Up

    ちゃった

    Started by ‎, October 09, 2013 12:09 PM
    • Replies: 0
    • Views: 471
    January 01, 1970, 12:00 AM Go to last post
  2. [Done] [JP] Need help with the name of a car.

    "9輪特殊装甲車モルトグレーン" I'm not sure how to spell モルトグレーン in English. Any help would be really appreciated. :(

    Started by 0xymoron‎, June 07, 2013 11:07 AM
    • Replies: 1
    • Views: 737
    June 07, 2013, 10:49 PM Go to last post
  3. [Done] [JP] Need help with the name a god.

    The manga is talking about the celtic sun god, Lugh. And a character bring this line up: フリュー・フロウ・グリフェスと呼ばれていました。 What in the world is...

    Started by 0xymoron‎, June 11, 2013 05:33 PM
    • Replies: 1
    • Views: 830
    June 11, 2013, 06:16 PM Go to last post
  4. [Done] [JP] Need help with the name of a village. (Some knowledge of Spanish would help.)

    How do I write ビリヤカス村 and ブルゲーデ村 in English/Spanish? The villages are near ピレネー山地・スペイン (Pyrenees Mountain District, Spain) Protagonist wants to...

    Started by 0xymoron‎, June 30, 2013 03:41 AM
    spanish
    • Replies: 1
    • Views: 746
    June 30, 2013, 03:57 PM Go to last post
  5. [Done] [JP] Help with the name of a chemical reaction.

    メーラード応対 How should I translate this into English? Any help would be appreciated. Image:

    Started by 0xymoron‎, June 16, 2013 01:17 PM
    • Replies: 5
    • Views: 1,239
    June 18, 2013, 03:00 PM Go to last post
  6. [Done] [JP] Need help with a character's name.

    リャンキナー = Liang ???? I'm not sure how to stylize this name. So if anyone can help me out, I'd be really grateful. He's a character from Sidooh....

    Started by 0xymoron‎, June 06, 2013 07:30 AM
    names
    • Replies: 3
    • Views: 858
    June 08, 2013, 08:26 PM Go to last post
  7. [Done] Animaru Rabu (translation)

    Hi~ i'd like to request some help in translating the below sentences. THANKS in advance: 祝!玉の輿! Celebration! (no idea whats this... ball...

    Started by 1trinity1‎, September 17, 2009 08:12 AM
    kanji, questions, translators' academy
    • Replies: 2
    • Views: 2,043
    September 18, 2009, 09:34 PM Go to last post
  8. Frown

    [Done] [JP]...What is the correct translation of this sentence >>

    (三人目の六道) Hi every one. I am confused with this sentence (三人目の六道) Dose it mean ? >> 1- Third of the six paths or

    Started by 3asq‎, October 03, 2012 01:39 AM
    • Replies: 1
    • Views: 956
    October 04, 2012, 03:25 PM Go to last post
  9. [Done] Is there an English equivalent of スベリ芸?

    Is there a word in English for スベリ芸. Or if I just changed it to romaji would an English speaking audience understand? It's when a comedian tries...

    Started by 4649‎, June 20, 2014 05:50 PM
    vocabulary
    • Replies: 2
    • Views: 318
    June 21, 2014, 08:05 PM Go to last post
  10. [Done] イケメン - how is it generally used?

    Hey everyone! I'm translating a pretty cool manga about art, and I bumped into a slang term that has practically opposite meanings. That word, is...

    Started by Aarowaim‎, September 06, 2013 01:40 AM
    colloquialism
    • Replies: 6
    • Views: 1,229
    September 09, 2013, 08:46 PM Go to last post
  11. [Done] A long sentence I can't understand

    Alright, I'm reading an older manga (early 70s) and I have found a portion which is a little to long for me to make sense of. The context is simply a...

    Started by Aarowaim‎, June 08, 2013 09:11 PM
    • Replies: 2
    • Views: 919
    June 09, 2013, 04:35 PM Go to last post
  12. [Done] ~となってもらうために - Having issues understanding

    Hey everyone! I'm doing a translation and I've run into a sentence that I can understand almost completely, until I run across a mind-bending...

    Started by Aarowaim‎, August 14, 2013 08:14 PM
    accuracy
    • Replies: 5
    • Views: 1,105
    August 16, 2013, 09:41 AM Go to last post
  13. Question

    [Done] Weird squiggly line, 何ですか?

    Hey, I've been practicing my japanese on a raw for a manga that seems somewhat obscure. As I was chugging along, already on my 20th or so page, I...

    Started by Aarowaim‎, October 26, 2011 06:08 PM
    • Replies: 2
    • Views: 1,481
    October 27, 2011, 05:38 PM Go to last post
  14. [Done] Need some help

    I'm working on a translation and so far, I'm not sure how to translate this part. This one part seems like it is very ambiguous, so I'm not exactly...

    Started by Aarowaim‎, June 02, 2013 06:46 PM
    • Replies: 4
    • Views: 1,255
    June 04, 2013, 06:05 PM Go to last post
  15. [Done] [JP] Translation help

    Hey hey, I need help with some words since I'm new with Japanese language. :) First, what does どーせ means?? And when there is だよね at the end,...

    Started by achika‎, February 08, 2011 09:32 AM
    colloquialism
    • Replies: 2
    • Views: 839
    February 11, 2011, 04:03 AM Go to last post
  16. [Done] [JP]Help with a word

    I'm having a hard time understanding the word, 引く in this context. A couple is having a conversation. The girl is about to explain something...

    Started by AddleBoy‎, May 12, 2012 01:42 AM
    vocabulary
    • Replies: 2
    • Views: 1,049
    May 14, 2012, 03:55 PM Go to last post
  17. Problems with some ピーーーーーーーー

    Hello minna ! The newbie translator like I am require some help to translate one thing that I couldn't because of my lack of japonese...

    Started by Aka Guymelef‎, March 17, 2006 09:56 AM
    3 Pages
    1 2 3
    accuracy
    • Replies: 32
    • Views: 1,701
    April 14, 2006, 08:02 AM Go to last post
  18. [Done] 「JP」 Translation check

    Hello everyone I hope you could help me correcting this 「人」は社会的生き物だから他者に対して色んな「自分」を持っているわ   Because people are social beings they posses...

    Started by Akemiya‎, June 14, 2011 12:58 PM
    accuracy
    • Replies: 3
    • Views: 1,216
    June 17, 2011, 06:51 AM Go to last post
  19. [Done] 「ますか」

    Hello my question is what does 「ますか」mean? theres this guy holding a beer and at the bottom of the cover is 「ますか」the chapter is about this guy...

    Started by Akemiya‎, December 24, 2013 05:24 AM
    title
    • Replies: 2
    • Views: 683
    December 24, 2013, 04:40 PM Go to last post
  20. [Help] I need help with this sentence

    そうなんスよ.... that one said "accident" 弟の宿題らしいんスけど。。。 泣きつかれちゃって this one said "My little brother's homework" like begging for help I have little...

    Started by al245‎, March 03, 2013 08:56 AM
    • Replies: 3
    • Views: 938
    March 05, 2013, 01:37 PM Go to last post
  21. Sweaty

    [Done] ¡help!, I can not translate

    Chinese scan Can you tell me the translation in English or Spanish? thanks :tem

    Started by ala nocturna‎, May 17, 2010 01:45 AM
    chinese
    • Replies: 1
    • Views: 1,967
    May 18, 2010, 10:56 PM Go to last post
  22. Smile

    Alkador’s Answerable Assimilations

    Hey all, I thought I’d make a thread with queries about general expressions and grammar points in the Japanese language that I have not yet...

    Started by Alkador‎, June 06, 2007 06:58 AM
    • Replies: 3
    • Views: 2,279
    June 07, 2007, 02:54 PM Go to last post
  23. [Done] Help Me Translate This From C>E

    I always have trouble translating name. Thks alot!

    Started by AloneAlways‎, November 23, 2009 11:15 PM
    chinese, names, questions, translators' academy
    • Replies: 1
    • Views: 1,005
    December 04, 2009, 01:20 AM Go to last post
  24. [Done] Gintama 72

    Requesting an entire translation check. Thanks in advance! :) RAW | Translation

    Started by Amzy‎, May 27, 2009 01:33 AM
    • Replies: 4
    • Views: 1,971
    May 27, 2009, 06:37 PM Go to last post
  25. [Done] Gintama 76

    Requesting another translation check. ^^ I tried using fouler and more casual language than before. Hope it's okay. Also, there's an old man in this...

    Started by Amzy‎, May 27, 2009 06:35 PM
    • Replies: 3
    • Views: 1,104
    May 28, 2009, 10:09 PM Go to last post
  26. [Done] Dogs: Bullets & Carnage 43

    A friend and I went over the translation together a bit, but there are still parts I think I misinterpreted or they just sound strange to me. Help is...

    Started by Amzy‎, August 27, 2009 04:08 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,460
    August 28, 2009, 11:20 PM Go to last post
  27. [Done] Translating Kansai dialect

    I've never translated Kansai dialect before so I was wondering how translators normally go about doing it. Should I just use more truncated and slang...

    Started by Amzy‎, January 22, 2010 01:15 PM
    dialect
    • Replies: 5
    • Views: 3,261
    February 25, 2010, 02:44 PM Go to last post
  28. [Done] Trinity Blood 47

    I'd really appreciate the help. :) RAW | Translation

    Started by Amzy‎, June 06, 2009 11:40 AM
    • Replies: 4
    • Views: 2,243
    June 08, 2009, 12:26 PM Go to last post
  29. [Done] Dogs 49

    I'm sure I misinterpreted here and there, so having another translator's opinions on it would help greatly. Please and thank you! :) RAW Dogs...

    Started by Amzy‎, April 11, 2010 04:25 PM
    accuracy
    • Replies: 2
    • Views: 1,496
    April 20, 2010, 02:08 PM Go to last post
  30. [Done] Parts of Blade of the Immortal 146

    There were some parts in this chapter where I wasn't completely sure of the meaning or didn't know how to phrase well in English. As always, help is...

    Started by Amzy‎, March 19, 2010 11:25 PM
    accuracy
    • Replies: 6
    • Views: 5,111
    March 28, 2010, 01:06 PM Go to last post

New Thread
Page 1 of 20 1 2 3 11 ... LastLast

Forum Information and Options

Moderators of this Forum

Thread Display Options

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

Order threads in...

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

Icon Legend

Contains unread posts
Contains unread posts
Contains no unread posts
Contains no unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with unread posts
More than 150 replies or 0 views
Hot thread with no unread posts
Thread is closed
Thread is closed
Thread Contains a Message Written By You
You have posted in this thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts