Originally Posted by
BexXx
Oh I didn't realise they fixed it! That's good then, but I still don't altogether love their translations, there's a certain amount of formality in the Viz trans that irks me, every time Rin refers to his dad he always says very formally 'Father Fujimoto' but I'm sure that would be just 'dad' or 'Father' in most or at least some instances, not just from a previous reader's point of view but grammatically it doesn't sound right.
I also gotta say I love the original Japanese version better book-wise. It's got a dust jacket and a bit extra, even if it's smaller than the american print, even the paper quality is nicer (shame I can only admire the images in my J copy and not read it XD)
Wow that is fast though! I didn't realise it had gotten that far, I'm so behind! Damn moneylessness >.<