context: http://mangafox.me/manga/junjou_roma...2/c002/34.html
text: http://img36.imageshack.us/img36/1851/textom.jpg
I was able to regognize only these kanjis: 因為酉家。
Printable View
context: http://mangafox.me/manga/junjou_roma...2/c002/34.html
text: http://img36.imageshack.us/img36/1851/textom.jpg
I was able to regognize only these kanjis: 因為酉家。
因為要寄給作家
Oh thanks! Now the text makes sense
Other doubt, http://img163.imageshack.us/img163/7302/textorr.jpg
context: http://mangafox.me/manga/junjou_roma...2/c002/18.html
炒麵和碳酸飲料
得攝取更多蔬菜
狼吞虎噬
Thank you once more for the help. The jisho forum's translators not even were able to identify the caracters!
---------- Post added at 12:53 PM ---------- Previous post was at 12:11 PM ----------
The last doubt:
text: http://img849.imageshack.us/img849/4903/textoj.jpg
context: http://mangafox.me/manga/junjou_roma...12/c002/8.html
I could recognize: 一定是這樣沒錯!如果不是的話,
邦我該如向是好。。。
It is 那我該如何是好。。。
The google's translation doesn't make sense. Could you translate for me?
OMG why are u using google TL?
該 is the short for 應該 = Should
如何 = 怎樣 / 怎麼樣 = How/ What
那我該如何是好 means "What is the right thing to do?"