Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by kewl0210

Search:

Type: Posts; User: Weyu; Keyword(s):

Search: Search took 0.00 seconds.

  1. Sticky: [Help] Re: Short & Quick Translation Request Thread

    Thank you again, Mikkih. :)
    I'm really learning a lot from you, and I see you're posting and helping people all over the place, that's really commendable.

    I guess this is one of those things that...
  2. Sticky: [Help] Re: Short & Quick Translation Request Thread

    Hello,

    I came across the grammar "きっちまって". Doesn't seem to be very common since Google only gives like 10k results for it, but I couldn't find a concise explanation on how it modifies a verb...
  3. [Done] Re: [JP] Got some questions about some expressions in a manga

    Thanks again!
  4. [Done] Re: [JP] Got some questions about some expressions in a manga

    Thank you very much for your explanation, mikkih, appreciate it.
    Sorry to say, I still have questions though.

    1) About なりきる, is there any difference in connotation between なりきらねばならない and...
  5. [Done] [JP] Got some questions about some expressions in a manga

    Hi,

    I recently started translating manga, and I found that in the manga I'm currently translating I can understand pretty much most of it. But sometimes there are expressions or grammar that is...
Results 1 to 5 of 5