November 14, 2011 02:45 PM
Wow, thanks a lot...
The truth is, I'm in the middle of translating a Indonesian language manga and I'm never have any kind of experience in English SFX instead of "Kapoow!" of course.. LoL... So...
November 04, 2011 06:05 AM
Thanks! I'm working on the second chapter now. :)
Btw, I've never had the chance to watch the anime.. :(
November 02, 2011 11:04 PM
The reason I put the names in blank first because I didnt know what the names should be, but after reading b-daman japanese wiki, it's already been filled in now, and the download link is updated.....
November 02, 2011 05:52 AM
For some part I'm confused about the translation for the characters should be..
For cleaning and redrawing part.. I'm quite sucks at redrawing mainly on "Meet the Characters" page.....
November 02, 2011 05:41 AM
Well, I just get confused.. In your links, Takeshi Tamai parts on B-daman is the Bakushouden (should the romaji called Bakushouten??) Victory one.. I have not a direct prequel of the manga which...
November 01, 2011 02:43 PM
I'm just wondering what these SFX should sound like in English:
1. A flying spacecraft.
2. A piece of paper being grabbed.
3. Fire burning.
4. Windy weather.
5. A hard object crashing.
November 01, 2011 10:33 AM
Btw, the manga i talked about (bakushouden) isn't the same as this right?
I'm just confused because of the the other manga, the bakugaiden share the same characters as the bakushouden but different...
October 31, 2011 01:47 PM
Does anyone have any further information about this manga? The author is Tamai Takeshi.
I am currently trying to scanlate it from an Indonesian publisher. Its...
October 30, 2011 02:20 PM
I'm new here. I'm currently scanlating a manga called Bomberman Bidaman Bakushouden Victory, which was released by my local publisher (an Indonesian publisher). The author of this manga...