February 08, 2008 09:59 AM
始末が悪い would be along the lines of -hard to deal with, or -troublesome to finish off, and generally insinuates a sticky or troublesome situation to deal with.
It's used like... hmm...
December 01, 2007 07:47 AM
Anyone know where I can find a raw of this?
September 19, 2007 07:12 AM
I'll try to get the translation up within a few hours if I can; homework's bugging me down, and I've got one of those nasty chemistry tests tomorrow.
September 18, 2007 04:53 AM
September 15, 2007 07:32 PM
September 05, 2007 05:15 AM
I've translated 186 and 187; and they can be found here: http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=17713
And yeah, the...
September 03, 2007 09:18 AM
Will you be needing any more translators when Jump Square comes out? I'm starting to translate on an 'official' basis now, and I just posted my translation for Mahou Sensei Negima...
September 03, 2007 08:42 AM
Groove Adventure RAVE (Rave Master in eng.): Vol. 1-35 *completed*
Deathnote: vol. 1-12 *completed*
Spiral -Suiri no Kizuna-: vol. 1-15 *completed*
September 03, 2007 08:26 AM
A friend of mine who's really my mentor of sorts in the fanfiction arena showed me the site.
I'd always read the raw, but I've found some cool stuff to read through here, and I'm happy.
September 03, 2007 08:23 AM
September 02, 2007 03:08 AM
Hi all, the name's Lutris.
16 years old, male.
Japanese born and bred, woohoo!
I'm looking to do a bit of leeching and some translating on the side if my workload allows for it.