Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 515 (2)

Search:

Type: Posts; User: smaller; Keyword(s):

Search: Search took 0.00 seconds.

  1. [Done] Re: [JP] Unfamiliar terms in katakana: アツシ, マッキー

    Ahh, thank you so much. I misunderstood that completely. How embarassing. :x
  2. [Discussion] Re: How long did it take you to learn Japanese and start reading RAW manga?

    I'm totally doing it wrong, and it probably shows in my work. ^^ I've only had two years of formal Japanese learning, with like six years of listening to fansubbed anime to keep my hand in, so to...
  3. [Done] Re: [JP] Unfamiliar terms in katakana: アツシ, マッキー

    Thank you both so much! That helped tremendously, I really appreciate it. Thanks for the clarification of the grammar, salad, and thank you for the etymology lesson, mikkih. :)

    ---------- Post...
  4. [Done] [JP] Unfamiliar terms in katakana: アツシ, マッキー

    Hey hey. I'm having some trouble with this page, mostly due to some katakana terms that I can't identify: アツシ and マッキー. Are they names? Are they loanwords? I don't even have any context yet for...
  5. Replies
    12
    Views
    4,131

    Sticky: [Guide] Re: How to Type in Japanese and Other Languages

    I use a program called the JWPce (Japanese Word Processor CE - the programmer made it for Windows CE but it works fine in XP and Win7, etc., and it's free). My college Japanese professor showed us...
  6. Thread: to mo

    by smaller
    Replies
    4
    Views
    927

    [Done] Re: to mo

    Ah, thank you very much! That's rather clearer now, I really appreciate it. I need to keep reading closer than I have been.
  7. Thread: to mo

    by smaller
    Replies
    4
    Views
    927

    [Done] Re: to mo

    No, thank you so much!

    Could it be something like, "What should I do, lest the world be destroyed and humanity vanish from the Earth?"
  8. Thread: to mo

    by smaller
    Replies
    4
    Views
    927

    [Done] to mo

    Hey, all. I'm having a real hard time figuring out the precise meaning that the combination particle "to mo" is giving this sentence. All I can catch is the general drift of the sentence, and I'd...
  9. Thread: Nuance

    by smaller
    Replies
    3
    Views
    946

    [Done] Re: Nuance

    Ah, that second part makes sense now. Thank you very much!

    I did know that 弱点 was "weakness", not "weaklings", but I felt I would be appropriate to translate it a little differently, since the...
  10. Thread: Nuance

    by smaller
    Replies
    3
    Views
    946

    [Done] Nuance

    Hello! I'm having trouble pinpointing exactly what the nuance of a phrase should be. Panel two, I've translated as,


    http://i28.tinypic.com/2yl4ojn.jpg

    The second line is where I'm uncertain...
  11. Sticky: [Help] Re: Need a hand, please

    Hahaha, he does, doesn't he? But nah, he's just gotten the royal shit beaten out of him and he's still a little punch-drunk there. He's usually drawn with his eyes closed anyway (I recall reading...
  12. Sticky: [Help] Need a hand, please

    There's a phrase in the chapter I'm working on now that I can't quite figure.
    Panel 1: すべてを失って
    なんの力もないアンタを残していくなんて。。。

    I can't make sense of it literally, so I was planning on rendering it as,...
  13. Replies
    437
    Views
    78,401

    Sticky: [Request] Re: New Username Request Thread

    Hello! I would like to request that my name please be changed to smaller. This is so that my releases here will be under a name that is more consistent with my activity in other manga forums on the...
  14. Replies
    420
    Views
    177,425

    Sticky: [Help] My first attempt at translating. I would love some criticism!

    Hello! I submitted this as a translation in need of checking, but I wasn't certain if I should cross-post it here or not. I hope this is okay.

    This is my attempt to translate chapter 8 in volume...
  15. Replies
    3,468
    Views
    686,587

    Re: Tsubasa 167 Discussion Thread

    That was a very satisfying conclusion. Well worth the wait.
  16. Replies
    3,468
    Views
    686,587

    Re: Tsubasa 166 Discussion Thread

    I was thinking it was because that arm contained some of Fai's magic. In an earlier chapter (153 I think?) he enchanted it to hold Kurogane's sword. So since the trap activated to hold people with...
  17. Replies
    3,468
    Views
    686,587

    Re: Tsubasa 167 Predictions Threads

    Spot on. I think once Fai realizes that there can be someone who saw his whole past and doesn't care about it, yet still cares about *him*, it will let him maybe lose all the guilt he's been carrying...
  18. Replies
    3,468
    Views
    686,587

    Re: Tsubasa RC 163 Predictions Thread

    Tomoyo cursed Kurogane that he would become weaker any time he killed. Remember?
  19. Replies
    3,468
    Views
    686,587

    Re: Tsubasa RC 163 Predictions Thread

    Was that just an illusion of little Fai, could anyone tell? or a clone, or his animated corpse?

    If it wasn't an illusion, did killing it activate Kurogane's curse?
Results 1 to 19 of 19