Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/14/14 - 7/20/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by Bomber D Rufi , Bleach 588 (2)

Search:

Type: Posts; User: yukihito; Keyword(s):

Search: Search took 0.00 seconds.

  1. Replies
    2
    Views
    921

    [Done] Re: [JP] Help with a short phrase

    Thanks a lot for your help, mikkih!
  2. Replies
    2
    Views
    921

    [Done] [JP] Help with a short phrase

    I'm having trouble with one line in the image below, the box in the lower left panel which says あいつはっちゅーと. I've tried, but I haven't managed to make any sense of it so far. I'm not sure whether this...
  3. Replies
    6
    Views
    1,047

    [Done] Re: Looking for some help with a phrase

    I'll go with that then. Thanks a lot, cmertb!

    Yeah, hopefully someone will be able to give a detailed explanation of it later on.
  4. Replies
    6
    Views
    1,047

    [Done] Re: Looking for some help with a phrase

    Okay, I'll try to give some context. In the earlier chapters, the main character and his sister ended up moving in with her (Hibino, the woman in those two pages) after his apartment got destroyed...
  5. Replies
    6
    Views
    1,047

    [Done] Re: Looking for some help with a phrase

    I've already come across the phrase 「外堀を埋める」, but I got the impression it had a different meaning from 「外堀が埋まる」. Then the meaning of 「外堀を埋める」 doesn't really seem to fit with the context either. Even...
  6. Replies
    6
    Views
    1,047

    [Done] Looking for some help with a phrase

    I'm confused about the meaning of 「外堀が埋まる」, on this page:


    http://img42.imageshack.us/img42/3071/c061.jpg


    Here's the previous page, if it's necessary:

    ...
  7. Replies
    11
    Views
    2,201

    Re: Error in uploading RAW

    I don't have exactly the same error, but whenever I've tried to upload raws today, the site doesn't let me submit the file, instead it asks me to specify a scanlation group.
    ...
  8. Replies
    3
    Views
    1,195

    [Done] Re: Help with a couple of lines

    Thank you so much, mikkih! I understand those two things a lot better now.
  9. Replies
    3
    Views
    1,195

    [Done] Help with a couple of lines

    I'm not sure about the meaning of 言ってくれます here and here. I did have a look around for it, but I'm guessing it's a specific expression that I haven't been able to figure out.

    I'm confused about...
  10. Replies
    3
    Views
    1,399

    [Done] Re: A few lines (Kamisama Dolls)

    Thanks, Unproductive! I see where I went wrong now.
  11. Replies
    3
    Views
    1,399

    [Done] A few lines (Kamisama Dolls)

    http://mangahelpers.com/downloads/read-online/23028/11

    確かにポイント高いよな――― 史場は
    せっかく権利譲ってやるんだから、バッチリキメろよ? 
    Fujima: Shiba’s certainly a catch. / Seeing as you’ve got the right to do it, why don’t you...
  12. [Done] Re: Those Who Chase the Ageha Ch3 (Just one line)

    Meriken, thank you so much! I don't think I would have ever got that.
  13. [Done] Those Who Chase the Ageha Ch3 (Just one line)

    I'm having trouble with how to translate 死留刃阿臨時集会 in this chapter. I know 臨時集会 is a temporary gathering, I'm just not sure about the rest of it. Queenofmuffins suggested it might be the name of...
  14. [Done] Re: Monokuro Kitan Ch1 (Help with some food names)

    Thanks for your help, Meriken!
  15. [Done] Monokuro Kitan Ch1 (Help with some food names)

    On page 4, the girl is ordering some food at a restaurant. If someone could check what I’ve done so far and help out where I’ve got stuck, that’d be great.

    柔らかジューシーリブステーキのライスセット A soft, juicy rib...
  16. Replies
    418
    Views
    172,849

    Sticky: [Help] Blood Type V Oneshot, Clear Qualia 1 and 12 Nin no Yasashii Koroshiya -Leo Murder Case- 1

    I made a request in the dedicated proofreader topic, but I hope it's okay to ask here too. I'm new to translating here and I'd really appreciate it if anyone could proofread the following:


    ...
  17. Replies
    2
    Views
    1,105

    [Done] Translation help

    I'm working on translating chapter 1 of Tenkyuugi-Sephirahnatus- and there's one part that I can't seem to figure out at all.

    The line is 篝草の灰声, here's the page if it helps to see the context...
Results 1 to 17 of 17