Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)

Search:

Type: Posts; User: ckrit; Keyword(s):

Search: Search took 0.00 seconds.

  1. [Done] [JP] a couple of sentences from a manga about music

    I'm having trouble with a few lines. Here's the link to the chapter which hopefully helps more than me vaguely trying to describe what's going on. (please do tell me if you'd rather have me do...
  2. Re: Dutch Community - Drop, friet, kaas, chocola en wiet!

    In de hoop dat iemand dit leest!

    Het is me onlangs opgevallen dat behalve één uitgever, Kana, Glenat en al de rest zijn gestopt met het uibrengen van Nederlandstalige manga meer dan 2 jaar...
  3. Replies
    5
    Views
    492

    [Done] Re: [JP] Having trouble with 助っ人

    I'm going to keep using this thread since I'm asking things about the same manga anyway (if that's ok).

    They're talking about how desperately the team has to win their next game or else they will...
  4. Replies
    5
    Views
    492

    [Done] Re: [JP] Having trouble with 助っ人

    One more! I'm not exactly sure what the つっこまんの in the following exchange means... Is it something like "what are you poking your nose into?"

    A: まっ えー女にならしばられてもええけどな。
    B: へーえ :D
    A: ドアホっ!!...
  5. Replies
    5
    Views
    492

    [Done] [JP] Having trouble with 助っ人

    In this one-shot 助っ人 is the protagonist's occupation/hobby aside from doing nothing at school. It shows up a couple of times, but differently used each time. To put it simply, what he does is help...
  6. Replies
    1
    Views
    290

    [Question] queston about where to post something

    I'm thinking of making a thread to gauge interest in Dutch scanlations, but I'm not sure where to post something like that. I figured the Dutch Community thread would be appropriate for this, but...
  7. Replies
    0
    Views
    471

    [Cleaners] Illuminati-Manga is recruiting editors

    Illuminati-Manga is one of the oldest scanlation groups around that has focused on mostly seinen series. We're one of the groups with the largest amount of chapters released in the history of...
  8. Replies
    18
    Views
    5,392

    Sticky: [Info] looking to translate fantasy shounen manga (J->E)

    Hi, I'm looking for a group that's in need of a J-E translator to do fantasy-like shounen manga, something not too complex to keep me distracted from school work. x) What immediately comes to mind is...
  9. Replies
    8
    Views
    802

    [Done] Re: A few sentences I'm having a hard time with

    ...seeing there's apparently another character, the rest of his story make a lot more sense suddenly. >_>';

    Thanks a bundle mikkih, you really helped me out.
  10. Replies
    8
    Views
    802

    [Done] Re: A few sentences I'm having a hard time with

    Yes! I get it now, thanks.



    Ok I'll keep that in mind, sorry.

    It's the 血のついたリックをかかえ part I don't get. As I see it right now, I'd translate it as: "She gave a me blood-drenched lick, so I ran...
  11. Replies
    8
    Views
    802

    [Done] Re: A few sentences I'm having a hard time with

    They're in a desert yeah, both women and water seem to be scarce so this one seems to make the most sense. I didn't know に could function as と.





    And I understand these perfectly now you've...
  12. Replies
    8
    Views
    802

    [Done] Re: A few sentences I'm having a hard time with

    Thanks Aarowaim! The first one makes a lot more sense now. 水に女 is a bit strange in the context of this manga, so I'll just leave it open for later.


    I have another three sentences here:

    1)...
  13. Replies
    8
    Views
    802

    [Done] A few sentences I'm having a hard time with

    人のこと言えるの? あんただってできすぎてるわ"ノア"なんて

    The person called Noa just made fun of this person because of her name and this is her reply.


    水に女!!ついてるぜ!!こいつは!!

    Here some guys just found a woman (which...
  14. Thread: Hello

    by ckrit
    Replies
    16
    Views
    762

    Re: Hello

    I'll send it to you as soon as I can, sorry for the delay. x)
  15. Thread: Hello

    by ckrit
    Replies
    16
    Views
    762

    Re: Hello

    Start with refreshing your hiragana, but don't worry about katakana yet, you can always learn that along the way. I used some excerpts from Japanese for Busy People and Genki I to practice writing...
  16. Thread: Hello

    by ckrit
    Replies
    16
    Views
    762

    Re: Hello

    I wouldn't say it's too difficult to be honest, but the trickiest part is finding the most suitable way for you personally. A lot depends on motivation and getting good material to work with. I am...
  17. Thread: Hello

    by ckrit
    Replies
    16
    Views
    762

    Re: Hello

    You know, I felt the same way, but Asano still uses day to day language (as far as I can tell), so it's pretty doable, don't worry about it and just start reading. ;)

    Nananan wrote a lot of...
  18. Thread: Hello

    by ckrit
    Replies
    16
    Views
    762

    Re: Hello

    Thanks ^^

    Well, for the last 2 years I haven't been doing much else than studying my ass off (Japanese teachers are pretty strict x.X). Aside from many hours of Japanese a week, we also get a lot...
  19. Thread: Hello

    by ckrit
    Replies
    16
    Views
    762

    Re: Hello

    Thanks, got any crème fraîche to go with that? :tss
  20. Thread: Hello

    by ckrit
    Replies
    16
    Views
    762

    Hello

    Hi, I hail from Belgium and am a 3rd year Japanese major in university. I've loved anime and manga and by extension anything Japan-related since the day I was born (or around that period at least). I...
  21. Re: Dutch Community - Drop, friet, kaas, chocola en wiet!

    Ondanks het blijkbaar al meer dan een aantal maanden geleden is dat hier iemand nog iets heeft gepost, vind ik het wel aangenaam een aantal Belgische vlaggen te zien. ^^ Maar bij deze, gegroet!
Results 1 to 21 of 21