Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo , Bleach 595 by BadKarma

Search:

Type: Posts; User: cookie_on_fire; Keyword(s):

Page 1 of 2 1 2

Search: Search took 0.00 seconds.

  1. Replies
    8
    Views
    2,705

    [Seinen] Re: Gokukoku no Brynhildr by Okamoto Lynn

    Well, I'm not surprised that he's drawing something similar to Elfen Lied again since it was pretty popular...
    Wonder if it'll become an anime this time? :mono
  2. Replies
    8
    Views
    2,705

    [Seinen] Re: Kiwaguro no Brynhildr by Okamoto Lynn

    Btw, just wanted to mention that the correct name of the series is actually Gokukoku no Brynhildr. The mangaka made it clear starting from chapter 3.
  3. Replies
    3
    Views
    1,431

    Re: Le Burning Cookie Thread

    Maybe.
    ...But I did mention that no making requests here, so if you want to ask, do so by PM.
  4. Replies
    3
    Views
    1,431

    Le Burning Cookie Thread

    Thought I should make a thread about myself, even though I've been here for more than a year and a half now...Feel free to walk away if you don't like cookies, or flames.

    Currently in Tokyo...
  5. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    Ugh, mangareaders.net is a terrible site in so many ways, I would really appreciate if you support us by reading it directly from our own reader.
    http://trinitybakuma.com/manga/

    Next volume will...
  6. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    And it's kind of too bad for Kishitani that Nono woke up as he was trying to dress her again...:P
  7. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    lol there are still 5 and a half volumes left until we finish the series, so you may have to wait a while...
  8. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    But then again, since there is no way to cleanly end the series in a few chapters, might as well end it in an unpredictable/complicated way? Maybe he was thinking along those lines.
  9. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    Why? D:
    It's better than a lot of the crap series I see on Young Jump...

    Yeah, the pacing of the story has been pretty slow, so ending like that so suddenly would be hard to explain everything.
  10. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    It ends? Woah, guess I haven't been keeping up with it.
    Although I did purchase the newest(?) issue of Young Jump, so I can somehow see it ending...
  11. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    Yeah, not that much fanservice for the sake of it anymore if I remember correctly. It'll be just mainly drama from now on.
  12. Replies
    16
    Views
    3,407

    [Done] Re: Help with Kansai-ben

    Well, I know what ホンマ means, as I usually just translate it as "seriously!" or something along those lines. So basically you're saying that it's usually something bad if there is no には in the...
  13. Replies
    16
    Views
    3,407

    [Done] Re: Help with Kansai-ben

    I thought that かなわない was the negative form of 適う, like you said: 勝てない, hence my translation.

    But if you say that ホンマ gives the meaning of a complaint, then I guess what I had was not right. Is...
  14. Replies
    16
    Views
    3,407

    [Done] Re: Help with Kansai-ben

    Saying "you're no match for me" is sort of like "I'm better than you are".

    From my interpretation, it's like saying "I let you have it easy the first time, so you should return the favor, because...
  15. Replies
    16
    Views
    3,407

    [Done] Re: Help with Kansai-ben

    No, the third line is not quite right.

    It's more like "You're no match for me." Because in the previous two lines, he was like "I let you win/get a hit in the first time/inning", "so you should be...
  16. Replies
    16
    Views
    3,407

    [Done] Re: Help with Kansai-ben

    It would be helpful if you include the page. Or give more context. I kinda know what he's saying, but I don't know how they fit together.

    And my guess is that かなわん=かなわない more or less.
  17. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    For your question, Paananen sounds exactly the same as a phrase in Japanese that means "stupid". Although I have a feeling Paananen isn't quite how you're supposed to spell it...But it's not like I...
  18. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    Just so you know, Okamoto is a he ;)
    His real Japanese name is Rin.

    I think I read it somewhere that he used to be a salaryman before becoming a mangaka?
  19. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    Yeah, the end of chapter 62 has been going under heavy debate no matter where I look :p

    But my personal opinion is that:
    For some reason they felt the need to fake the report, whether it be they...
  20. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    Aww don't be lonely XD

    I suspect there's something deeper. But shouldn't that go in a spoiler tag? :-|

    Yup. Added spoiler tags ;)
  21. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    Hm, well you can always get the chapters (download) from our forum directly...We're currently working on our own online viewer...

    Dunno if I'm allowed to provide links, but yeah, just look up our...
  22. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    I know right? Considering what a great life Yuuta could have had as a painter. And it seems like he didn't really start it until middle school too...
  23. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    Well...

    It only really gets worse from there...

    But the huge flashback is near its end (climax).
  24. Replies
    2
    Views
    749

    [Done] Re: What can be done to Balance

    Or "the balance between happiness and sorrow has been greatly disrupted".
    Depends on the context.
  25. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    Nono, Emperor, Amatsu, and Kishitani, probably in that order :P
    I don't think Kourogi is that popular at the moment though, surprisingly... But she definitely my favorite :D
  26. [Done] Re: Help 2 page(beelzebub) in chinese and japanese

    Ok, first of all, I know nothing about Beelzebub, so I may get things wrong.

    Page 1:
    Panel 1:
    He's making a baby sound.

    Panel 2:
    Ah, he's going to draw a portrait for me?
    Oh?
    That's...
  27. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    I have no idea. The series is still on-going after all. I hope not though, as it's funny to see Kourogi trying so hard all the time.

    Yeah, Umi is not very popular in the Nononono community :P
  28. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    lol at all the spoiler tags.

    No, Kourogi is not a lesbian. Although I get the feeling that Kourogi is more in love with Yuuta's spirit than anything else. But count on Kourogi not finding out for...
  29. Replies
    8
    Views
    1,260

    [Done] Re: katakana... meaning?

    My personal favorite is http://jisho.org/

    But if you want to use a Japanese dictionary, Space ALC is very good. It's both EJ and JE.
    http://www.alc.co.jp/
  30. Replies
    3
    Views
    929

    [Done] Re: Help with this dialogue...

    This is Chinese...
    But it says something like "(You/he/she/they/whatever the pronoun) is still chasing, even though the sun has already come up! What a bother!"
  31. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: Nononono by OKAMOTO Lynn

    Haha, thanks. I chuckled as well when I saw the release picture for chapter 35. :p Hm, I don't know why you couldn't see them, but sometimes images don't display properly. But we definitely had...
  32. Replies
    40
    Views
    7,009

    [Done] Re: GTO Shonan 14 Days help

    By ただ, I think it's better to use the literal translation, which is free.

    I took a quick look, and I think he was just talking about himself. As in "I will drive (chase) you to the ends of the...
  33. Replies
    40
    Views
    7,009

    [Done] Re: GTO Shonan 14 Days help

    No, your own interpretation as the translator.
    Pronouns in Japanese are often not mentioned explicitly, so when it's ambiguous, you have to make your own decisions as to which way to go.
  34. Replies
    3
    Views
    1,057

    [Done] Re: Kirinji (Amou Gin) minor help

    Can you please provide the context, or the page that they came from? Those lines could mean different things depending on how they are used.
  35. Sticky: [Help] Re: Request Thread

    Ok, sorry, I misread last time, it wasn't a name :p
    And here are what's written in the second page:
    Panel 1:
    Father lots of money in order to try to remove the scar on my forehead.
    And in fact,...
  36. Replies
    19
    Views
    3,750

    [Done] Re: Help with Dusk Maiden Amnesia page

    She's talking about the girl and not herself.
    She's saying what the girl needed was someone who would accept her the way she is, and not blah blah (stuff she says in the middle panel)...
  37. Sticky: [Help] Re: Request Thread

    Ah, thanks for clearing that up. I don't read Reborn, so...:p
  38. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: [Featured] Nononono by OKAMOTO Lynn

    When you said inter high arc, did you mean these past few chapters?
    It's just some local competition, not inter high :o
    Nowhere near, in fact.
  39. Replies
    7
    Views
    1,673

    [Done] Re: Translating a name!

    Sure, I can take a look later.
    Sorry that I wasn't helpful. I hate translating foreign names as well. You can never be sure what language (if any) they're from.
  40. Replies
    7
    Views
    1,673

    [Done] Re: Translating a name!

    Well, it's not on that list.

    Could you show me the page(s) that it appeared in? I dunno, it could be helpful.
  41. Replies
    7
    Views
    1,673

    [Done] Re: Translating a name!

    I'm fairly certain that's actually a name, but I'm not too sure what it is exactly.

    Do you have any ideas what language it could have came from, from the context?
  42. Replies
    19
    Views
    3,750

    [Done] Re: Help with Dusk Maiden Amnesia page

    Panel 1:
    But...
    I think there could be a repeat. (じゃないでしょう/のではないでしょう means I think that...)

    Before I go on further, is Yoshizawa the girl who actually vandalized the classroom?
  43. Sticky: [Help] Re: Request Thread

    Panel 1:
    Look back now, mother probably drove me out and made me go to father's house because she thought it would be the best for future.
    Mother!
    There's no doubt that the one in most pain was...
  44. Replies
    40
    Views
    7,009

    [Done] Re: GTO Shonan 14 Days help

    To me it would sound the most natural if he were talking about what he would do in her shoes. But I don't know. Maybe it's up to your own interpretation?
  45. Replies
    40
    Views
    7,009

    [Done] Re: GTO Shonan 14 Days help

    First one, I would personally use "beaten", because she literally was beaten a lot, and if you say abused, that would sound too similar to what is said in the second half of the sentence.

    Second...
  46. Replies
    19
    Views
    3,750

    [Done] Re: Help with Dusk Maiden Amnesia page

    I'll just do p. 153 right now and will get back to you later on the other page.

    Page 153:
    Panel 1:
    I looked into it, and I think it's supposed to be a poltergeist.
    Panel 2:
    A ghost on a...
  47. Replies
    40
    Views
    7,009

    [Done] Re: GTO Shonan 14 Days help

    Oh but I guess losing would work too. But the literal meaning is "my mom had me separated from her".
  48. Replies
    112
    Views
    22,597

    [Seinen] Re: [Featured] Nononono by OKAMOTO Lynn

    :p

    Er...anyway, for a full explanation involving Shingu and the Emperor, it would actually be a couple chapters down the line, if that helps :p

    Wow, we're nearing the end of vol 3...
  49. Replies
    40
    Views
    7,009

    [Done] Re: GTO Shonan 14 Days help

    When I said pretty much, it means you got the meanings down. As for the wording, it would be your own choice, as you are the translator.

    Rather than her mother losing her, it's more like they were...
  50. Replies
    40
    Views
    7,009

    [Done] Re: GTO Shonan 14 Days help

    Yeah, you pretty much got those.
Results 1 to 50 of 92
Page 1 of 2 1 2