Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
New Reply
Page 2 of 4 FirstFirst 1 2 3 4 LastLast
Results 16 to 30 of 54

Thread: Freshly-baked, please help.

  1. #16
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member Yoshitsune's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Fountain of Dreams
    Country
    United States
    Age
    28
    Gender
    Male
    Posts
    268
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    Quote Originally Posted by Iwanin
    muchos hispanohablantes parecería son incapaces de poner en práctica.
    Yo soy unos de ellos
    Pero mas me olvido los accentos...-_-

  2. #17
    Jisinai
    Guest

    Re: Freshly-baked, please help.

    Quote Originally Posted by Yoshitsune
    Yo soy unos de ellos
    Pero mas me olvido los accentos...-_-
    ¡Ay, ay! ¡Utilice sus acentos y su puntuación apropiada!

    Los mariachis te cantarán una canción triste si no lo hice.

  3. #18
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member Yoshitsune's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Fountain of Dreams
    Country
    United States
    Age
    28
    Gender
    Male
    Posts
    268
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    Quote Originally Posted by Jisinai
    Los mariachis te cantarán una canción triste si no lo hice.
    ¡Ay, ay! ¡Utilice sus tiempos aporpiados para los verbos!

    Esta bien, no me gustan los mariachis tanto anyway.

  4. #19
    Jisinai
    Guest

    Re: Freshly-baked, please help.

    Quote Originally Posted by Yoshitsune
    ¡Ay, ay! ¡Utilice sus tiempos aporpiados para los verbos!

    Esta bien, no me gustan los mariachis tanto anyway.
    Tienes razón. No me gustan los mariachis también.

  5. #20
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member
    Join Date
    Oct 2005
    Country
    Mexico
    Age
    35
    Gender
    Male
    Posts
    450
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    Quote Originally Posted by Jisinai
    Tienes razón. No me gustan los mariachis también.
    Tampoco me gustan los mariachis. "También" no se puede utilizar en oraciones de negación. No siempre equivale a "either."

    Los invito a visitar mi "Iwanin Thread" y poner sus respectivas opiniones sobre el mariachi ahí...

  6. #21
    Jisinai
    Guest

    Re: Freshly-baked, please help.

    Quote Originally Posted by Iwanin
    Tampoco me gustan los mariachis. "También" no se puede utilizar en oraciones de negación. No siempre equivale a "either."

    Los invito a visitar mi "Iwanin Thread" y poner sus respectivas opiniones sobre el mariachi ahí...
    Oh, thanks Iwanin. It's only my second year studying Spanish, so, I'm none too hot with it just yet.

    I updated my first post, if anyone has time to help.

  7. #22
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member Yoshitsune's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Fountain of Dreams
    Country
    United States
    Age
    28
    Gender
    Male
    Posts
    268
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    Jisi, tenias que usar "tampoco" instead of "tambien"

  8. #23
    Jisinai
    Guest

    Re: Freshly-baked, please help.

    Quote Originally Posted by Yoshitsune
    Jisi, tenias que usar "tampoco" instead of "tambien"
    Sí, sí, Señor Iwanin ya me dijo.

    Incidente, "pan" en japonés es igual que "pan" en español.

  9. #24
    Scanlator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Apr 2006
    Country
    United States
    Age
    25
    Gender
    Male
    Posts
    1,584
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    i think that is because the word came from spanish but i dont know

  10. #25
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member Yoshitsune's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Fountain of Dreams
    Country
    United States
    Age
    28
    Gender
    Male
    Posts
    268
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    The word came from portugese

    In fact, a lot of words in Japanese come from Portugese and German

    ラジオ、シャボン、てんぷら、ボタン、カピタン

    アルバイト

  11. #26
    Scanlator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Apr 2006
    Country
    United States
    Age
    25
    Gender
    Male
    Posts
    1,584
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    i think アルバイト is german if i am not mistaken

  12. #27
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member Yoshitsune's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Fountain of Dreams
    Country
    United States
    Age
    28
    Gender
    Male
    Posts
    268
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    Quote Originally Posted by NeoShweaty
    i think アルバイト is german if i am not mistaken
    Which is why I separated them by skipping a line...

  13. #28
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member Nihongaeri's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Country
    United States
    Age
    33
    Gender
    Male
    Posts
    359
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    Quote Originally Posted by Yoshitsune
    In fact, a lot of words in Japanese come from Portugese and German
    Or Dutch or French... and somewhat less frequently Italian, Latin, Greek and Russian... But historically speaking the one foreign language that has had the most influence on Japanese is, with out doubt... (fill in blank).
    出産間近のうちの妻曰く「お産だけに、押さんといて!」
    そう。女性とは言えど見事に親父ギャグを発するのである。

  14. #29
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member Yoshitsune's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Fountain of Dreams
    Country
    United States
    Age
    28
    Gender
    Male
    Posts
    268
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    suspense!

  15. #30
    Last Boss ♪~( ̄。 ̄) 有名人 / Yuumeijin / Celebrity njt's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Country
    Japan
    Age
    30
    Gender
    Male
    Posts
    4,235
    Post Thanks / Like

    Re: Freshly-baked, please help.

    Quote Originally Posted by Nihongaeri
    Or Dutch or French... and somewhat less frequently Italian, Latin, Greek and Russian... But historically speaking the one foreign language that has had the most influence on Japanese is, with out doubt... (fill in blank).
    would it be chinese....????
    Serizawa: But it's really heartwarming to see such good guys - perhaps not as good as we wanted, translation-wise, but their hearts are already grade A
    If you see a mistake in my translations, let me know! Thanks Click a frog to see my Resume!!

New Reply
Page 2 of 4 FirstFirst 1 2 3 4 LastLast

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts