Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
english may be easier, but do you not like the way italian speaking people sounds? where i'm from we say even reading an italian soccar match from a newspaper sounds beautiful
italian is :
really funny for the italians that listen other people trying to talk italian
hateful to learn it(for me too ).imho is one of the most complicated language.
first thing goes for about every other language i believe, second could well be true, but perhaps arab or some oriental languages are harder to learn if you grew up in europe/usa, because of the totally different style of making sentences and words...Originally Posted by Chapel
Yeah, italian is really hard to learn because of the verbs.
Comunque un saluto a Chapel e Hamsun!!!! (dove vivete?)
Just saying hello to the other italian guys in this forum.... and also to all latin americans (i also speak spanish)
1) Italian: Naruto é il miglior manga del mondo.
Spanish: Naruto es el mejor manga del mundo.
English: Naruto is the best manga in the world.
2) Perché Naruto dice sempre "dattebayo"?
¿Porque Naruto está siempre diciendo "dattebayo"?
Why is Naruto always saying "dattebayo"?
Well that's all for now
Neat to have an Italian community growing here it seems ;D
Maybe one of you could translate a future Naruto chapter from English to Italian ( you don't have to do it weekly, just once in this thread or something ) here for us non-Italians to see some of the differences. Well, just a suggestion.
Glad to have you all here Chapel, Hamsun and rykarreolacr ( I think I'll just call you Rykar )
Yeah my nickname is kinda hard
About the italian translation of Naruto maybe I'll do that, I wont promess anything but maybe you'll see something with chapter 295....
Off-topic but I love your avatar and signature, rykar
And great! Looking forward to it
Thanks Gold Knight (Il Cavagliere D' Oro)
And yeah, I guess is time to give something back to this awesome site, you and all the wonderfull people that work really hard here for the Naruto fans from all over the world.
Expect an italian translation!!!!!!!!!!!!!!!!
Oops, I guess I should mention that you probably should put the chapter in spoiler tags, just in case some non-Naruto readers wander over here XD
Again thanks and I'm glad you like the site =)
- Il Cavagliere D'Oro XD
Amo questo Forum, tanitissimo!
Grazie for the lessons here!
A Naruto chapter in Italian would be an interesting idea. You could make the translation bilinguar (including the English parts, too) so we can see the difference clearly.
Si, anchio amo questo forum!!!!!!
Yeah I was thinking that maybe is better to open a new thread for the italian translation, that way more people are going to see it.
That works, too =) Looking forward to it! ( How do I say that in Italian? )
Looking forward to it! --> Lo aspetto con ansia! (not a literal translation but pretty much same meaning)
You can say "Non sto piú nella pelle" wich literally is "I can't stay in my skin any longer" and means something like "I can't bear the waiting".
Buona notte Cavagliere D'Oro!!!!
Good night Gold Knight
i hope ravkiatefsfs(the other italian with strange nickname XD) was joking,or it's really serious
about a naruto translation i don't have any problem.the hardest is to put the text in the image
nickstrano io sono di terni,tu?
let's see who can translate this last phrase.
Io sono nato a Milano, ma vivo in Costa Rica.
About the translation, I'll do it, but a scanlation.... small chance.