Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 489 by kewl0210 , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)
New Reply
Results 1 to 3 of 3

Thread: One Piece 414 - The "Rouga" Pun

  1. #1
    Translator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2006
    Country
    United States
    Age
    29
    Gender
    Male
    Posts
    525
    Post Thanks / Like

    One Piece 414 - The "Rouga" Pun

    Ehh... I'm so damn stuck on this pun. In the end I decided NOT to translate it, but I still have to write translation notes. The "rouga" pun is pretty much the primary literary device of the entire chapter, so there's no single page I can refer you to. It would be nice if someone could read through the entire chapter (raw), and think about the "rouga" pun for a second.

    I know what it means, but I have no idea how I'm supposed to explain this in my notes. Explanation help required ^_^

    This is the reason why my 414 translation has been sitting in Rush HQ for a long time, I'll make it public once this is cleared up.
    [size=12pt]<br />Want to give back to the community? Visit The Academy.[/size]

  2. #2
    Translator 中級員 / Chuukyuuin / Member
    Join Date
    Jan 2006
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    230
    Post Thanks / Like

    Re: One Piece 414 - The "Rouga" Pun

    I don't know if the joke can really be translated considering it's being inserted into a basic piece of grammar (お前の蹴りなど効かんと言っと狼牙! and そんなわけねぇだ狼牙!among others).

    Perhaps some sort of wolf-like howling sound inserted into their speech when that line shows up? Other than that it's difficult to insert "wolf fang" into a sentence without people getting confused (like when the script came out and poor Ocean among others had to explain to people that it was just a simple joke).

  3. #3
    Last Boss ♪~( ̄。 ̄) 有名人 / Yuumeijin / Celebrity njt's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Country
    Japan
    Age
    29
    Gender
    Male
    Posts
    4,232
    Post Thanks / Like

    Re: One Piece 414 - The "Rouga" Pun

    hmm I'm stumped on this as well ... I'll dream about it and get back to you tomorrow night (putting it in the back of the mind to get thought out hehe)
    Serizawa: But it's really heartwarming to see such good guys - perhaps not as good as we wanted, translation-wise, but their hearts are already grade A
    If you see a mistake in my translations, let me know! Thanks Click a frog to see my Resume!!

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts