Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/11/14 - 8/17/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 506 (2)
New Reply
Results 1 to 6 of 6

Thread: Help with JP 「ちゅーとんのがわからんのか?!」

  1. #1
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner deanna's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    18
    Post Thanks / Like

    Help with JP 「ちゅーとんのがわからんのか?!」

    The line I am having trouble with comes from a character who is finally yelling at two other characters (guy & girl) who always drag her into their arguments.

    Her outburst starts with:
    待てっ ちゅーーとんのがわからんのか?!

    The weird punctuation is probably what is throwing me off, but I couldn't find what a chuuton is, except a Teuton? Which doesn't make any sense to me. There is not a verb chuutoru that I could find, which is the only other thing that I could guess.

    Followed after this line is simple enough text:
    何度もこーいうめんどいことに巻きこまんでくれる?!

    Any help would be appreciated.

    Thanks!

  2. #2
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Aarowaim's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Country
    Canada
    Gender
    Male
    Posts
    86
    Post Thanks / Like

    Re: Help with JP 「ちゅーとんのがわからんのか?!」

    Well, I found two possibilities, the latter being far more likely.
    First, I'll address what you are having issues with. In spoken japanese, the の particle is often preceded by the ん sound (んの). People tend to slur sounds together often and that is a perfect example. Thus, I assume ちゅーーと is the word.

    Given that, it can eaither be 中途, which would give a translation like 'Wait, you mean you don't know the middle (of the conversation)'. Given that it is written in hiragana, I would jump into the assumption that the word is a sound effect verb. の often follows verbs to turn them into nouns (for the が particle). I'd say the word is probably ちゅっと which means 'to kiss'. The translation then becomes something like 'Wait, you didn't know about the kissing?!' or perhaps 'Wait, you didn't know what kissing was?!', depending on context.

    The second sentence, as you say, is relatively simple. It's most likely translation is 'Can't you keep me out of these awkward situations?!'. I really hope that this helps you out and if you have any other questions, don't be afraid to ask. ^_^ Good luck with your translation and がんばってくださいね!
    There is a fine line between bad and good, and an even finer line between good and great.
    Even the most impossible dreams can become possible with time.

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  4. #3
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner deanna's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    18
    Post Thanks / Like

    Re: Help with JP 「ちゅーとんのがわからんのか?!」

    I hadn't thought of chuuto, in that case maybe she is saying, "Don't you understand (you're putting me in) the middle?!"

    It is almost certainly not "chuu" as in kiss, as it's not that kind of relationship between the speaker and either of the other two.

    Thanks for your help!

  5. #4
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Mar 2012
    Country
    Japan
    Gender
    Male
    Posts
    35
    Post Thanks / Like

    Re: Help with JP 「ちゅーとんのがわからんのか?!」

    Quote Originally Posted by deanna View Post
    待てっ ちゅーーとんのがわからんのか?!
    given that the sentence is spoken in Kansai-ben, I assume it's meant to be:
    ”待て” と言っているのが分からないのか?

    ちゅーとん (つーとん) = 言ーとん = 言っている

    Kansai-ben can be so annoying to some people

  6. Thanks 1 Member(s) thanked this post
    Like 1 Member(s) likes this post
  7. #5
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,513
    Post Thanks / Like

    Re: Help with JP 「ちゅーとんのがわからんのか?!」

    Masa Kaneda correctly rephrased the sentence to answer your question.

    For additional examples of "ちゅう" and other questions related to dialects, click on advance search on the right top of the page, then type dialect next to Tag: . You will find somewhat similar questions and answers.
    Translators' Academy l Translators' Classroom
    Play Japanese shiritori word game!
    [NEW] Shiritori Word Chain Thread @TA Classroom
    Check out out new Summer Threads @TA Classroom!

  8. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  9. #6
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner deanna's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    18
    Post Thanks / Like

    Re: Help with JP 「ちゅーとんのがわからんのか?!」

    Quote Originally Posted by mikkih View Post
    Masa Kaneda correctly rephrased the sentence to answer your question.

    For additional examples of "ちゅう" and other questions related to dialects, click on advance search on the right top of the page, then type dialect next to Tag: . You will find somewhat similar questions and answers.
    Ah, okay. She doesn't normally speak Kansai-ben but come to think of it, she does seem to slip into it when angry. Thanks guys.

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts