Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)
So, I thought this was some ubersuperincrediblyfamouspopular song and I would have found it on google. At least a verse of it, but it seems it's not the case. Or I am very bad at searching (probably). Plus, it's "badly" written and I can't make out some kana and maybe some of the ones I wrote down are wrong too. I've got a vague idea of what the song means (ottenka? shichino?)...uhm, yeah,...
Thanks to whoever wants to help
Last edited by Guren no heya kara; May 20, 2013 at 01:11 PM.
Quote:ひばもって ひば<----- 芝（しば）
Quote:じゆう× ｘ <--- 六（ろく）
Quote: なにどり/とまった とまった <--- まくらった？ meaning "ate?."
Without listening to the original song, it is difficult to figure out the rest of the X parts.
Last edited by mikkih; May 13, 2013 at 10:37 AM. Reason: added: Shinano<---Current, 芝、ろく, まくらった
I see, I didn't know anything about the Torioi, I've found a lot of infos about it, but not the same song we have here.
Though a lot of songs are similar, they usually start the same and then they have variations. A lot of variations, like all folklore stuff.