Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/7/14 - 4/13/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 489 by kewl0210 , One Piece 744 by cnet128 , Naruto 672 by aegon-rokudo , Bleach 576 (2)
New Reply
Results 1 to 3 of 3

Thread: Need help decyphering this song...

  1. #1
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Feb 2013
    Country
    Italy
    Gender
    Male
    Posts
    43
    Post Thanks / Like

    Need help decyphering this song...




    So, I thought this was some ubersuperincrediblyfamouspopular song and I would have found it on google. At least a verse of it, but it seems it's not the case. Or I am very bad at searching (probably). Plus, it's "badly" written and I can't make out some kana and maybe some of the ones I wrote down are wrong too. I've got a vague idea of what the song means (ottenka? shichino?)...uhm, yeah,...

    あのとりや
    どこから
    おってんか
    しちのの
    くにから
    おってんか
    なにもって
    おってんか
    ひばもって
    おってんか
    あわせとの

    ×××いちに
    なにどり
    とまった
    あば×っとり
    にしから
    ひがしへ
    とぶとりは
    あれは
    じゆう×
    ほいやら
    ほいやら
    はいほい

    Thanks to whoever wants to help
    Last edited by Guren no heya kara; May 20, 2013 at 01:11 PM.

  2. #2
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,341
    Post Thanks / Like

    Re: Need help decyphering this song...

    Quote Originally Posted by Guren no heya kara View Post

    ve got a vague idea of what the song means (ottenka? shichino?)...uhm, yeah,...

    あのとりや
    どこから
    おってんか
    しちのの
    くにから
    おってんか
    なにもって
    おってんか
    ひばもって
    おってんか
    あわせとの

    ×××いちに
    なにどり
    とまった
    あば×っとり
    にしから
    ひがしへ
    とぶとりは
    あれは
    じゆう×
    ほいやら
    ほいやら
    はいほい
    It is one of the Torioi/Bird-chasing songs (鳥追い歌; とりおいうた), children's songs for Torioi festival in eastern Japan in January. おってんか(ottenka) means 追ったのか (chased?) andのくに(shichino no kuni) probably isのくに(信濃の国, Shinano no kuni, Shinano<---Current Nagano) instead.

    edit/add:

    Quote:ひばもって    ひば<----- 芝(しば)
    Quote:じゆう×      x <--- 六(ろく)

    Quote: なにどり/とまった とまった <--- まくらった? meaning "ate?."

    Without listening to the original song, it is difficult to figure out the rest of the X parts.
    Last edited by mikkih; May 13, 2013 at 10:37 AM. Reason: added: Shinano<---Current, 芝、ろく, まくらった

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  4. #3
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Feb 2013
    Country
    Italy
    Gender
    Male
    Posts
    43
    Post Thanks / Like

    Re: Need help decyphering this song...

    I see, I didn't know anything about the Torioi, I've found a lot of infos about it, but not the same song we have here.
    Though a lot of songs are similar, they usually start the same and then they have variations. A lot of variations, like all folklore stuff.

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts