Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
New Reply
Results 1 to 3 of 3

Thread: Need help decyphering this song...

  1. #1
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member
    Join Date
    Feb 2013
    Country
    Italy
    Gender
    Male
    Posts
    54
    Post Thanks / Like

    Need help decyphering this song...




    So, I thought this was some ubersuperincrediblyfamouspopular song and I would have found it on google. At least a verse of it, but it seems it's not the case. Or I am very bad at searching (probably). Plus, it's "badly" written and I can't make out some kana and maybe some of the ones I wrote down are wrong too. I've got a vague idea of what the song means (ottenka? shichino?)...uhm, yeah,...

    あのとりや
    どこから
    おってんか
    しちのの
    くにから
    おってんか
    なにもって
    おってんか
    ひばもって
    おってんか
    あわせとの

    ×××いちに
    なにどり
    とまった
    あば×っとり
    にしから
    ひがしへ
    とぶとりは
    あれは
    じゆう×
    ほいやら
    ほいやら
    はいほい

    Thanks to whoever wants to help
    Last edited by Guren no heya kara; May 20, 2013 at 01:11 PM.

  2. #2
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,518
    Post Thanks / Like

    Re: Need help decyphering this song...

    Quote Originally Posted by Guren no heya kara View Post

    ve got a vague idea of what the song means (ottenka? shichino?)...uhm, yeah,...

    あのとりや
    どこから
    おってんか
    しちのの
    くにから
    おってんか
    なにもって
    おってんか
    ひばもって
    おってんか
    あわせとの

    ×××いちに
    なにどり
    とまった
    あば×っとり
    にしから
    ひがしへ
    とぶとりは
    あれは
    じゆう×
    ほいやら
    ほいやら
    はいほい
    It is one of the Torioi/Bird-chasing songs (鳥追い歌; とりおいうた), children's songs for Torioi festival in eastern Japan in January. おってんか(ottenka) means 追ったのか (chased?) andのくに(shichino no kuni) probably isのくに(信濃の国, Shinano no kuni, Shinano<---Current Nagano) instead.

    edit/add:

    Quote:ひばもって    ひば<----- 芝(しば)
    Quote:じゆう×      x <--- 六(ろく)

    Quote: なにどり/とまった とまった <--- まくらった? meaning "ate?."

    Without listening to the original song, it is difficult to figure out the rest of the X parts.
    Last edited by mikkih; May 13, 2013 at 10:37 AM. Reason: added: Shinano<---Current, 芝、ろく, まくらった

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  4. #3
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member
    Join Date
    Feb 2013
    Country
    Italy
    Gender
    Male
    Posts
    54
    Post Thanks / Like

    Re: Need help decyphering this song...

    I see, I didn't know anything about the Torioi, I've found a lot of infos about it, but not the same song we have here.
    Though a lot of songs are similar, they usually start the same and then they have variations. A lot of variations, like all folklore stuff.

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts