Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by kewl0210
New Reply
Results 1 to 3 of 3

Thread: unfamiliar with the manga translation process

  1. #1
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Jul 2013
    Location
    Seoul
    Country
    United States
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    3
    Post Thanks / Like

    Green Grin unfamiliar with the manga translation process

    Hello hello

    I decided to take up translating as of today. Ive never done it before and im completely unfamiliar with the process.
    Can anyone help me out by giving me a rundown of how im supposed to go about translating a RAW?

    When I get my hands on some material to translate do I just write down the translated dialogue in a text file or am i supposed put it into RAW the itself?

  2. #2
    Intl Translator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member Ju-da-su's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Country
    Thailand
    Age
    24
    Posts
    1,274
    Post Thanks / Like

    Re: unfamiliar with the manga translation process

    ...Just translate them down in some text file or whatever in whatever format you or your scanlator group decides. Tbh, there isn't anything more complicated than that, as far as translator's job goes though...We get the raw, open it up along with any text program (Microsoft Words, Notepad, whatever program that you can type your translation in) and translate...then publish it however you like. That's all there really is to how translator works though. Putting words into the raw itself isn't our job as a translator. That's what the typesetter does.

  3. #3
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Jul 2013
    Location
    Seoul
    Country
    United States
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    3
    Post Thanks / Like

    Re: unfamiliar with the manga translation process

    Ok sounds simple enough. Thanks for takingbthe time to help me out with this novice question.

New Reply

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts