Hello. I need a little help with translating the following sentence:
I get what the character is saying but I have trouble putting it into words. Especially the part 分マシ is confusing me quite a bit. Any help would be appreciated!
Sorry, I should have obviously put some context to that sentence.
This is the conversation the characters are having:
The last sentence is something that I understand in context but I have trouble putting into words in English.
Perhaps it helps if we break down the last sentence like this:
It means something like: "Huh? Oh well, at least you did remember, vaguely as it seems".
That's very similar to what I was thinking! Thank you.