Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 754 by cnet128 , Bleach 590 by cnet128 , Gintama 504 by Bomber D Rufi
New Reply
Results 1 to 3 of 3

Thread: Need help with a short sentence

  1. #1
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Feb 2013
    Country
    Italy
    Gender
    Male
    Posts
    49
    Post Thanks / Like

    Need help with a short sentence

    Hello.

    A yakuza office is destroyed by a rival clan. The two bodyguards are fired. They start a food cart selling raamen. The sister of Yakuza 1 wants him to go back home. Ya1 sends Ya2 to fill the kettle with water. Sister follows Ya2. In the meanwhile Yakuza 3 (who doesn't know the cart is run by other yakuza) asks very arrogantly for a raamen. As soon as he notices Ya1 (big and scary guy) he changes attitude. Ya2 and sister take forever to come back, so Ya1 gives Ya3 a cup raamen...

    My problem is that "hee seichou katsu wo bushi".
    I don't have the slightest of what "seichou katsu wo bushi" means.

    Then Ya3 flees in terror. I don't know if it's for what Ya1 says to him or he simply burned his tongue eating that hot raamen as fast as he could.
    Last edited by Guren no heya kara; September 01, 2013 at 04:29 AM.

  2. #2
    MangaHelper 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member Utsune's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Literally under my bed
    Country
    Holy Britannian Empire
    Age
    23
    Gender
    Male
    Posts
    1,833
    Post Thanks / Like

    Re: Need help with a short sentence

    Ello there.

    "Katu wo" is actually "katuwo" which means Bonito 鰹 (a type of fish.)

    "Busi" means "dried" (in terms of food,) so "正調かつを節" means "traditionally tuned* dried bonito."
    (*"tuned" as in adjusting the flavour. I guess you could say "traditionally flavoured," but I'm not a cook so I'm not sure if that is an accurate term or not.)

    As for the へえ, he's just giggling to himself, lol.

    ---------- Post added at 05:13 AM ---------- Previous post was at 04:46 AM ----------

    Oh sorry, I missed your last line. あかちゃか べっちゃか ちゃかちゃか... is just him being in a cheerful mood singing to himself, it's pretty much analogous to something like "hum diddly dum diddly doo........♪" or however you express yourself, lol.

    ---------- Post added at 05:18 AM ---------- Previous post was at 05:13 AM ----------

    Oh, and まいど means "Thanks for visiting" if that was what you were asking, just like saying "どうも." I think it comes from まいどありがとうございます.

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  4. #3
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,498
    Post Thanks / Like

    Re: Need help with a short sentence

    Additional info:
    You hear the chanting あかちゃかべっちゃか in Otemoyan (おともやん) folk song in Kumamoto Prefecture. The cup ramen noodles you mentioned is actually cup kishimen noodles (カップきしめん), which has flat udon-like noodles with bonito based soup.
    Translators' Academy l Translators' Classroom
    Play Japanese shiritori word game!
    [NEW] Shiritori Word Chain Thread @TA Classroom
    Check out out new Summer Threads @TA Classroom!

  5. Thanks 1 Member(s) thanked this post
New Reply

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts