Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)
Basically, I need help with this sentence in the image (the one with the red dot):
"Heck, he's probably completely ___?"
I underlined the katakana because I can't tell from the image if the marks next to the word ホーヒ are handakuten or dakuten.
Quick summary of story: This guy in her class is always late to class and is always sleepy. She encourages him and helps him sleep earlier. Now in chapter 2, he's been coming earlier (this is the first page of chapter 2).
I'm not sure if anything I said made sense but I hope someone could help, thanks!
Last edited by SummerRain; September 14, 2013 at 07:42 AM.
Looking at the picture, I personally think it's ボービ, but since it's not really clear which one it it, I'd look up the meanings of both and see which one makes more sense.
ボービ = defense, defensive preparations
ポーピ doesn't exist in my dictionary.
So, I think the girl is commenting on how he prepared himself to sleep- overdid it a bit. (Using his bag?) as a pillow and bringing a sleep mask. He didn't come late this time, but now prepared himself to sleep at school.
Hope this little rant is of some help.
Edit/Add: Just like what Sohma Riku described, it means that he geared up for sleeping : He is sooo prepared.
Last edited by mikkih; September 16, 2013 at 01:21 PM. Reason: edit/add
The simplest interpretation is "I guess he's thought of everything".