Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
New Reply
Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 15 of 23

Thread: LINE Webtoon Announcements

  1. #1
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner VanquisherR's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    135th Floor, Tower of God, Earth.
    Country
    Australia
    Gender
    Male
    Posts
    13
    Post Thanks / Like

    Exclamation LINE Webtoon Announcements

    Naver has released their official translation of Webtoons!!!!!
    Support Naver and the respective author/artists of each series by reading them there!

    Series include:

    Ability
    About Death
    Aisopos
    Annarasumanara
    A World Without You
    Cheese in the Trap
    Class Without a Smile
    Denma
    Dice
    Dr. Frost
    Gepetto
    Girls of the Wild's
    Hana
    Hellper
    Killer Snack Bar
    Knight Run
    Lessa
    Noblesse
    Nonamed
    Ok-Su Station Ghost
    Pied Piper
    Story of Someone we Know
    Survivors
    Tales of the Herbs
    Tower of God
    The God of High School
    The Sound of Your Heart
    Tidal Territory
    Trump


    Enjoy!
    Last edited by Jammin; July 03, 2014 at 08:12 PM.
    Love, Hope and Hate are all but Desire by other names.
    First ever Tower of God RPG - http://umad-mazinbro.deviantart.com/

  2. Thanks 3 Member(s) thanked this post
    Like 1 Member(s) likes this post
  3. #2
    Intl Translator 有名人 / Yuumeijin / Celebrity ukimix's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Country
    Colombia
    Posts
    3,059
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    Absolutely fantastic!!!! So the Frankfurt event and these English versions were all part of a big movement by Naver. Question to niichan: is the same chapter from the book, or the book has more or less chapters?

  4. #3
    MH's Best Reviewer 有名人 / Yuumeijin / Celebrity Jammin's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Country
    United States
    Age
    31
    Gender
    Male
    Posts
    4,888
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    Awesome! Great looking site. Has a lot more series than I ever imagined they'd be able to do as well. I strongly encourage everyone to do as much manhwa reading as they can through this official site. Because I want this to succeed and expand to cover even more series and give fellow Korean publishers ideas.(I want to read XO Sisters dammnit!!!)

    It will probably take a while for them to get up to date with all the old releases but I hope they give current releases priority. It would be fantastic to be able to read the latest chapters and support the series at the same time this soon.

    ---------- Post added at 03:53 PM ---------- Previous post was at 03:22 PM ----------

    Just tried the site out on an ipad. Good lord did they design it well. ToG looks amazing. The translations are still a little rough around the edges but they should improve over time.

    For example in the first chapter of ToG it has Rachel saying "Erase me" instead of "Forget about me". Which doesn't seem quite right.
    Last edited by Jammin; October 12, 2013 at 03:00 PM.
    Jammin's Recommended Reading
    The Gamer [Esp. for Everybody]
    I Don't Want This Kind of Hero [Esp. for Superhero/Comedy fans]
    Girls of the Wild's [Esp. for Romance/Martial Arts fans.]
    Ultimate Legend: Kang Hae Hyo [Esp. for Delinquent/Comedy fans]

  5. Like 1 Member(s) likes this post
  6. #4
    Intl Translator 有名人 / Yuumeijin / Celebrity ukimix's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Country
    Colombia
    Posts
    3,059
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    Oh my, what would I read, what would I read????

  7. #5
    Little tocs-Coming Soon 伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member thornofcarrion's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    ...
    Country
    Pakistan
    Gender
    Male
    Posts
    11,579
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    Thanks for the news and the link. It really is a treat for manhwa fans.

  8. #6
    Registered User 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member strixflash's Avatar
    Join Date
    Aug 2012
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    579
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    Shocking development: Ability's translations are fully ripped from EGS!! There is no way that 95% stuff can be same even if you are translating two same things as the choice of words, sentence formation, etc.. have to be different.


    Noblesse Forever!

  9. #7
    MH's Best Reviewer 有名人 / Yuumeijin / Celebrity Jammin's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Country
    United States
    Age
    31
    Gender
    Male
    Posts
    4,888
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    Quote Originally Posted by strixflash View Post
    Shocking development: Ability's translations are fully ripped from EGS!! There is no way that 95% stuff can be same even if you are translating two same things as the choice of words, sentence formation, etc.. have to be different.
    Is that a problem?

    I mean, considering it's translations of thier material in the first place. As long as the translations are good using them would save a ton of time and allows all the hard work the scanlators did to live on. It would be kinda nice if they had contacted EGScans first but they probably don't really need to ask permission to use something that was created without their permission. I'd much rather Naver view fan scanlations as resource than a competitor.

    On that note, I kinda wish they would at least check some of their ToG against the company scans, it would probably help them sharpen things up.
    Jammin's Recommended Reading
    The Gamer [Esp. for Everybody]
    I Don't Want This Kind of Hero [Esp. for Superhero/Comedy fans]
    Girls of the Wild's [Esp. for Romance/Martial Arts fans.]
    Ultimate Legend: Kang Hae Hyo [Esp. for Delinquent/Comedy fans]

  10. #8
    Registered User 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member strixflash's Avatar
    Join Date
    Aug 2012
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    579
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    Quote Originally Posted by Jammin View Post
    Is that a problem?

    I mean, considering it's translations of thier material in the first place. As long as the translations are good using them would save a ton of time and allows all the hard work the scanlators did to live on. It would be kinda nice if they had contacted EGScans first but they probably don't really need to ask permission to use something that was created without their permission. I'd much rather Naver view fan scanlations as resource than a competitor.

    On that note, I kinda wish they would at least check some of their ToG against the company scans, it would probably help them sharpen things up.
    Not a problem... I was just pointing out that. I also want them to use EGS translations especially for Noblesse. eminorel has done a good job in translating Noblesse.


    Noblesse Forever!

  11. Like 1 Member(s) likes this post
  12. #9
    MH's Best Reviewer 有名人 / Yuumeijin / Celebrity Jammin's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Country
    United States
    Age
    31
    Gender
    Male
    Posts
    4,888
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    I'm finding it really fun to read through some of these series again, even though I've done so before.

    The ones I've checked out are Noblesse, ToG, Girls of The Wild's, and DICE. All are such good series. Translation wise, ToG is the roughest. Noblesse is good except for the action sound effects (which are hilarious in their own way.) and the big difference in Raizel, or Reijar's, name (can we call him Roger now?)
    Jammin's Recommended Reading
    The Gamer [Esp. for Everybody]
    I Don't Want This Kind of Hero [Esp. for Superhero/Comedy fans]
    Girls of the Wild's [Esp. for Romance/Martial Arts fans.]
    Ultimate Legend: Kang Hae Hyo [Esp. for Delinquent/Comedy fans]

  13. #10
    Registered User 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member
    Join Date
    Sep 2012
    Country
    Turkey
    Gender
    Male
    Posts
    386
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    This might be the best news I heard all year (manga/wha/hua related ). Koreans really know how to get things global and strike it when the iron is hot.... Hopefully they will catch on to the series as fast as possible....

  14. #11
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member
    Join Date
    Sep 2012
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    81
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    YAY!!!! Out of my two personal favourites, Lessa and Kubera, only one is on there, but STILL. Hopefully they add more! Very thankful.

  15. #12
    Registered User 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member ErosVp's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Country
    Brazil
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    1,094
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    That Pied Piper looks good! Too bad there are no translations....

    What do you desire? Money? Glory? Power? Revenge? Or something that surpass all others?
    Whatever you desire.... That is here... Tower of God!

  16. #13
    Registered User 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member shaheer's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Country
    Portugal
    Gender
    Male
    Posts
    1,901
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    TOG is waaay back TOG link. I would love to read it from naver if its updated i cant wait for like 2 years till naver gets to recent chaps and then read them from naver....

  17. #14
    MH's Best Reviewer 有名人 / Yuumeijin / Celebrity Jammin's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Country
    United States
    Age
    31
    Gender
    Male
    Posts
    4,888
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    Quote Originally Posted by shaheer View Post
    TOG is waaay back TOG link. I would love to read it from naver if its updated i cant wait for like 2 years till naver gets to recent chaps and then read them from naver....
    I think the site they have up now is mostly a proof of concept more than an actual attempt at full English translation.

    I hope whenever they launch it as a real online reading option they will give latest chapters priority. Like go from the first chapter up but also do the latest chapter each week.
    Jammin's Recommended Reading
    The Gamer [Esp. for Everybody]
    I Don't Want This Kind of Hero [Esp. for Superhero/Comedy fans]
    Girls of the Wild's [Esp. for Romance/Martial Arts fans.]
    Ultimate Legend: Kang Hae Hyo [Esp. for Delinquent/Comedy fans]

  18. #15
    Registered User 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member shaheer's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Country
    Portugal
    Gender
    Male
    Posts
    1,901
    Post Thanks / Like

    Re: Naver's Official Translation of Webtoons

    Quote Originally Posted by Jammin View Post

    I hope whenever they launch it as a real online reading option they will give latest chapters priority. Like go from the first chapter up but also do the latest chapter each week.
    Hmm if i were to open a site for official transltion i would certainly use that strategy, hopefully naver will do it. Did any guys compare the translation of our scannalators like the company and navers one?

New Reply
Page 1 of 2 1 2 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts