Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 504 by Bomber D Rufi , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
New Reply
Results 1 to 7 of 7

Thread: I need some explanation about and English expression

  1. #1
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Ana Clara's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Country
    Brazil
    Age
    21
    Gender
    Female
    Posts
    90
    Post Thanks / Like

    I need some explanation about and English expression

    I'm translating a page from English to Brazilian Portuguese and I have a problem with the expression "silver illusion".
    It was used to describe that little thing hung on the boy's pants.
    What is 'silver illusion'?
    Spoiler show

  2. #2
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,497
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    The legendary silver illusion boy: That's just the name of the character/figure. Just like Power Rangers, each character perhaps has an assigned color.
    Translators' Academy l Translators' Classroom
    Play Japanese shiritori word game!
    [NEW] Shiritori Word Chain Thread @TA Classroom
    Check out out new Summer Threads @TA Classroom!

  3. Like 1 Member(s) likes this post
  4. #3
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Ana Clara's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Country
    Brazil
    Age
    21
    Gender
    Female
    Posts
    90
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    So, is it a kind of colour?

  5. #4
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,497
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    Quote Originally Posted by Ana Clara View Post
    So, is it a kind of colour?
    I guess so. Silver illusion seems to be used for names of jewelry but I would just translate it literally.
    Translators' Academy l Translators' Classroom
    Play Japanese shiritori word game!
    [NEW] Shiritori Word Chain Thread @TA Classroom
    Check out out new Summer Threads @TA Classroom!

  6. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  7. #5
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Ana Clara's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Country
    Brazil
    Age
    21
    Gender
    Female
    Posts
    90
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    Quote Originally Posted by mikkih View Post
    I guess so. Silver illusion seems to be used for names of jewelry but I would just translate it literally.
    Ok, thanks for the help. I will just do as you said. In brazilian portuguese, there's no usual expression that means that color, so I will translate it literally.

  8. #6
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,497
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    I would translate silver and illusion separately, not silver illusion as a set.
    Translators' Academy l Translators' Classroom
    Play Japanese shiritori word game!
    [NEW] Shiritori Word Chain Thread @TA Classroom
    Check out out new Summer Threads @TA Classroom!

  9. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  10. #7
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Ana Clara's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Country
    Brazil
    Age
    21
    Gender
    Female
    Posts
    90
    Post Thanks / Like

    Re: I need some explanation about and English expression

    Quote Originally Posted by mikkih View Post
    I would translate silver and illusion separately, not silver illusion as a set.
    I've finally undertood, now. Thanks again, Mikkih. Translating it separately, I've found a usual translation for it.

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts