Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 515 (2)
Dig the topic up: Nea did state that the song (both lyrics and music score) belongs to "Allen". Could it be it was "Allen" who wrote the song?
(btw, the DGM's playstation game's melody was as beautiful as the anime's)
Ooh interesting. I don't remember that. When did Nea say the song was Allen's?
I really thought the silver eyes are a direct reference to Allen Walker. I imagined the song has to do with his past and future.
I agree the silver eyes probably refer to Allen
Now that we know Allen was an adult (cough old) 35 years ago and friends with Nea
It not impossible that it was made for him specifically
But now I wonder if the arc controls was always this song, or maybe nea just made these lyrics
Oh my god I totally had a post written out on this page offline before I saw hopeandlight's post, but I just lost most of it anyway. I spent some time looking for it and then rereading 131 and 132 in Japanese, earlier while I wasn't online on my laptop.
Anyway, what hope said is true. What interested me was that it seemed like you were saying the song belongs to Allen according to the 14th, but it's just the sheet music that does, because of that unique writing. I really doubt what's written in the sheet music (lyrics) was composed by Allen though. He and Mana came up with that code, but I can't believe he went and used it to write poetry. The way I see it, the music "belongs" to Allen in the way music belongs to a singer in a choir. It's his to hold in his hand, but not something he wrote, himself. If the song is about him, then it's probably like Lala's song which is not written for him by the character who wrote it, but is definitely about him because of the symbolism in it--- clues for the reader.
The "conversation" with the 14th is interesting in a few ways though, now that I look at it in raw form:
That "watashi" is really suspicious. Why would the 14th suddenly slip from referring to himself with a manly "ore" to referring himself with a gender-neutral "watashi?" And is it a coincidence that the past!Allen we see in chapter 215 also uses "watashi?" Also interesting that Allen drops the polite speech here. Another two times I noticed before this (so far-- I bet I could find more) would be when he was in the bamboo forest with Tyki, and while he was in a dream speaking to Mana, after he had passed out in Krory's castle (in front of Eliade).Quote:
Last edited by kannazuki; July 22, 2013 at 03:15 PM.