Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 600 (2)
Hello all, this is the Official Kanji Ask-for-Help Thread. Please ask all kanji-related questions here! If you can't read a certain kanji, am unsure of the meaning of a kanji... This is the thread to post in ~saladesu
Yo people ;D
I'm just realizing a friend's favor on translating some kanji here... But i would like some help xD
I can't translate it >_<'... damn it..
So i would be very gratefull if someone translate this =PP:
\o_ Sankyuu tebayo
Last edited by saladesu; April 27, 2011 at 12:44 AM.
Moved to the General Translations section.
no prob ;-D
Context would be a tad helpful... But...
"In the new school term, Renji comes to the earthly world!?"
... That would be my best guess...
thnks nihon :knk
Question answered. Locked.
[i]Re-opened... this can serve as the Official Kanji "Quick-Help" Thread. - GK
P.S. It's just to keep the subforum from being cluttered by too many similar threads.
i don't have much knowledge in kanjis yet, so i need help in tling the address in this page:
in the lower left part of the page.
if someone can help me with the part that is beneath the address too, i'll be grateful
Do you need help with the whole chunk of text on the bottom left or just the part after the address? Here is a quick translation of all of it just in case:
Those individuals whose entries we use here will receive a "Sumire cell-phone strap" as a present! Please send us lots of drawings resembling the characters! Ones that don't have names and addresses on them will be rejected so be sure to give them one last good look over before mailing them! No pencil drawings will be accepted! If your entry didn't get chosen this time it doesn't mean you were rejected so please wait paaaatiently!
(Address mail entries to)
Kodansha Shuukan Shounen Magazine Editorial Department
to "The call for character portraits" area
Toukyou-to, Bunkyou-ku, Otowa 2-12-21
Please understand when sending your entry that the personal information written on the letter or postcard (name, address, area code, etc.) may be passed along to the manga writer.
(*The last part means basically that: your personal information might be passed along to the author and who knows if that information could fall into the wrong hands somewhere along the way, etc. so be aware of this when sending entries)
doumo arigatou gozaimashita
it helped me a lot.
like i said before, i've problem with reading kanjis, and those kanjis in here are not quite that understandable too, here they are
On the second panel from left to right:
They do seem like some sayings, often pardoxical in context
Difficult worry, dificult pain
暗中飛(暗)*seems like it's that one behind the guy's head
In the dark, a darkness scattering
Scattering flower, falling leaf
The other ones are really tiny~~
erm...this is not kanji but i'd like to know the english translation for シスコン
i tried many forms of spelling and the dictionary translation for that is "system component" but i'm sure that it has something having to do about over-protective sibilings
just wondering if there are single english words for that thanks
thanks a million
Edit: I forgot to ask if that’s a noun or verb
Ok... um could we have help with these three pictures