
Originally Posted by
tora-chan
Well, first of all, if you paraphrased it you have to write "the translation is based on tora-chan's translation, but I paraphrased it", because otherwise it looks like it was done by me.
Secondly, I don't know if you possess any Japanese knowledge at all, but if you're not sure about the original meaning you shouldn't paraphrase another person's translation. Your work ended up containing countless mistakes, both in meaning and in English grammar.. ^^; I don't understand how that may sound smooth to your ears, but really, it became a whole different thing compared to what's actually written in the book. I wouldn't call that "translation" **;
This is one of the worst examples, but not by all means the only one:
(from page 44)
With his eyes set on victory is the reason behind his power to win!
It doesn't make sense in English.. What does it mean? ^^;;
The same line as in my translation:
His gaze is fixed upon the word "victory". That is why he can also see the way that leads to it.
I don't know, maybe it doesn't sound as smooth to you, but I think it makes sense ^^;
Anyway, sorry if I sounded too harsh, but really, I think that if one doesn't know Japanese s/he should be very careful editing other people's translations.. For all that you know, you might be changing the meaning to something completely different... Also, I may not be a native speaker of the English language, but I can tell that your grammar and syntax are far from perfect... ^^; I appreciate anyone that wants to help in bringing translations/scanlations to the world, but one should ask oneself whether s/he has the necessary skills to do it or not.. If you can't translate you can still scanlate, but in that case you'd better stick to the translations already provided by others, without modifying them. If you think that a translation contains a mistake or might be improved, you're free to (moreover, I encourage you to) contact the translator to discuss about it ^^
EDIT: I didn't notice that Naruto's profile received the same treatment as Sasuke's... As I said, please change the credit to "based on tora-chan's translation but paraphrased by me", both in Sasuke's and Naruto's profiles, wherever you wrote it. I don't like to be credited for something that is not 100% mine, especially if the quality is way lower ^^;