Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo
New Reply
Results 1 to 3 of 3

Thread: Welcome! Translators seeking help. Read this first!

  1. #1
    Last Boss ♪~( ̄。 ̄) 有名人 / Yuumeijin / Celebrity njt's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Country
    Japan
    Age
    30
    Gender
    Male
    Posts
    4,235
    Post Thanks / Like

    Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Welcome to the Translators' Academy! This main area is for translators like yourself to ask questions or direct people's attention to their translation to get the help they need.

    So if you need a help on one or more lines and don't mind waiting a bit for someone to get around to helping you, use this. If you need help ASAP, use IRC.

    With that said, thank you for putting your pride aside and being willing to ask fellow translators and proofreaders to help in making sure your translation is of top notch quality! That's respectable alone! Now let's set some ground rules to help make sure things are semi-consistent .

    Here is the format to hopefully make things easier for people to handle at first glance.

    Translators, read the following to optimize the chance you'll get helped.

    1) Use a prefix.

    Help - Use this prefix if you need help

    Done - If you feel your question has been answered, set the prefix to this. If your question has not been answered but the prefix was changed to "done" by a mod, feel free to change it back and clarify what areas you are still unsure about

    2) Include as much information as you can in the title.
    Your thread title should include the language you need help with, eg [JP] for Japanese, [KR] for Korean, [CH] for Chinese and so on. In addition, include what area you need help with (e.g. kansai-ben, proverb)

    An example: [JP] Help with proverb "天に三日の晴れ無し"

    3) Getting a translation check or proofreading.
    You can get a full translation check here, and a full proofreading here.

    4) Wait patiently for someone to help you.
    It's better than a rushed answer. If, however, you can't wait and need it ASAP. Use IRC as there will probably be someone available to help you. You can go to the following areas to get help.

    #Mangahelpers (The default channel for MH's Java chat.)
    #Nihongo (A channel dedicated to those wanting to learn Japanese with people that know quite a bit about the Japanese language.)
    or
    #Translators (A channel dedicated to helping each other translate)

    All of these channels are on irc.irchighway.net

    *note*
    If I'm around and not busy you can get in touch with me by typing "njt". Do that or send nihonjintaylor / njt a PM and I'll respond if I'm free .
    Last edited by saladesu; April 30, 2011 at 02:39 AM.
    Serizawa: But it's really heartwarming to see such good guys - perhaps not as good as we wanted, translation-wise, but their hearts are already grade A
    If you see a mistake in my translations, let me know! Thanks Click a frog to see my Resume!!

  2. Like 2 Member(s) likes this post
  3. #2
    RAW Providers 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member Finestela's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,033
    Post Thanks / Like

    Re: Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    For some reason, when I try to pick "TLC & PR", it kept showing the following error message:

    Quote Quote:

    1. Please select an appropriate thread prefix from the drop down list beside the subject field.

  4. #3
    Last Boss ♪~( ̄。 ̄) 有名人 / Yuumeijin / Celebrity njt's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Country
    Japan
    Age
    30
    Gender
    Male
    Posts
    4,235
    Post Thanks / Like

    Re: Welcome! Translators seeking help. Read this first!

    Quote Originally Posted by Finestela View Post
    For some reason, when I try to pick "TLC & PR", it kept showing the following error message:
    Try now :3
    Serizawa: But it's really heartwarming to see such good guys - perhaps not as good as we wanted, translation-wise, but their hearts are already grade A
    If you see a mistake in my translations, let me know! Thanks Click a frog to see my Resume!!

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts