Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 515 by kewl0210
If it's B&W I make sure the file has the colour profile in B&W (saves a lot of space)
Depending on the quality I'll fix the levels first but if there's a giant spot of some crap that shouldn't be there than I'll fix that first.
Then I'll go in and erase some left over noise manually
Then I fix the blacks with the burn tool (I know it's not often recommended but I think I know how to properly use it).
Erase the dialog while replacing it with translation.
After every finished page I convert the file to a jpg and put it in the final folder.
Read it all to make sure I didn't miss anything.
Take out a credit page, put in the credits slap it into the file and compress it than upload it.
never use jpg use save for web png.
the lazy way...brush - adjust - sleep - then rotate the squigly lines or let the qc do it.. oh well.
The traditional method: rotate, crop, resize, level, (curves/dodge/burn depending on quality), insert text, remove j-text, re-arrange text so it looks better, save for web, png. I spend more time on the text portions than on all the other parts combined, which is why I tend to dislike really wordy manga.