Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi
New Reply
Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 15 of 17

Thread: Twi's Help request

  1. #1
    Scanlator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Twi's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    US
    Country
    United States
    Posts
    65
    Post Thanks / Like

    Twi's Help request

    Is this line accurate or is it a japanese saying?

    ケガニのこうみょうツチューにカツ
    I put a cutlet into the special hair crab stew
    Last edited by Twi; November 01, 2009 at 01:53 AM.
    Twi
    Leader of Twilight Dreams Scans
    "We'll make your dreams come true"
    http://www.freewebs.com/twilightdreamsscans/
    http://twilightdreamsscans.darkbb.com/forum.htm

    Recruiting Translators,Typesetters, and Cleaners, apply now

    Looking for new Light Novel series to read?
    Click Here: http://twilitdreams.wordpress.com/

  2. #2
    MH Senpai 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member Queenofmuffins's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Stalking people in South East Asia
    Country
    Australia
    Age
    23
    Gender
    Female
    Posts
    617
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    Quote Originally Posted by Twi View Post
    Is this line accurate or is it a japanese saying?

    ケガニのこうみょうツチューにカツ
    I put a cutlet into the special hair crab stew
    If you have the raw, it would be awesome if you could link the page. ^^

    By 'hair crab', I think it's referring to the Erimacrus isenbeckii species.
    Last edited by Queenofmuffins; August 19, 2009 at 10:31 PM.

  3. #3
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner dancingblade's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Country
    Australia
    Gender
    Male
    Posts
    3
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    Or more commonly known as a "Horsehair crab"
    http://en.wikipedia.org/wiki/Horsehair_crab

  4. #4
    Scanlator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Twi's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    US
    Country
    United States
    Posts
    65
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    Quote Originally Posted by Queenofmuffins View Post
    If you have the raw, it would be awesome if you could link the page. ^^

    By 'hair crab', I think it's referring to the Erimacrus isenbeckii species.
    http://i26.tinypic.com/2yxewro.jpg
    Twi
    Leader of Twilight Dreams Scans
    "We'll make your dreams come true"
    http://www.freewebs.com/twilightdreamsscans/
    http://twilightdreamsscans.darkbb.com/forum.htm

    Recruiting Translators,Typesetters, and Cleaners, apply now

    Looking for new Light Novel series to read?
    Click Here: http://twilitdreams.wordpress.com/

  5. #5
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Unproductive's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Country
    United States
    Posts
    87
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    my bet is that, it's
    怪我にの功名,死中に勝つ
    Expressions for winning in lost situations.

    Also the correct transcription is:
    ケガニのこうみょうチューにカツ
    Last edited by Unproductive; August 20, 2009 at 04:26 AM.
    The Unproductive IRC Hideout
    Churning clumpy clouds,
    Slide out over dimming seas,
    Wave to crashing waves.

  6. #6
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Aug 2009
    Country
    United Kingdom
    Gender
    Male
    Posts
    7
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    It is a pan of
    怪我の功名 Kega no koumyou

    "gain name/honour from injury", referring to unexpected good consequence from a bad incident.

    Did she gain access to some forbidden place using crab stew and pork?

  7. #7
    Scanlator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Twi's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    US
    Country
    United States
    Posts
    65
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    Nope she was caught snooping and faked crying to get in
    Twi
    Leader of Twilight Dreams Scans
    "We'll make your dreams come true"
    http://www.freewebs.com/twilightdreamsscans/
    http://twilightdreamsscans.darkbb.com/forum.htm

    Recruiting Translators,Typesetters, and Cleaners, apply now

    Looking for new Light Novel series to read?
    Click Here: http://twilitdreams.wordpress.com/

  8. #8
    Translator 初心者/ Shoshinsha / Beginner maguregumo's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Country
    Australia
    Gender
    Female
    Posts
    20
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    this character speaks in funny way. may be she's too young that can't speak properly yet. the last bubble too she says お兄ちゃんをきゅうしつ but it supposed to お兄ちゃんを救出(きゅうしゅつ).

    i guess that's the problem of this ケガニのこうみょうツチューにカツ.
    as the suggestions given by unproductive and the Vapour, this character means 怪我にの功名,死中に勝つ but this kid can't pronounce it properly or dont know the kanji of it. (i think the author want to make her cute by making her speech incorrect.)

    what she mean to say is that since she is a little kid that's why they looked down on her and let her into this place easily.
    Quote Quote:
    referring to unexpected good consequence from a bad incident.
    good consequence = got into the place without hassle.
    bad incident = bad situation = being a little kid.

    oh, one more! 怪我にの功名,死中に勝つ is actually, 怪我の功名,死中に勝つ (no に)
    this is not a typo of the raw. many japanese kids find difficult to remember those phrases so they change a bit to make it easier to remember.
    this kid used some name of the food so that she can remember it ^_^

  9. #9
    Scanlator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Twi's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    US
    Country
    United States
    Posts
    65
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    ネア!コージのヤロ!どこ行った?
    Nea!(Unsure)!Where are you going?

    can Anyone help me on the コージのヤロ part?
    Twi
    Leader of Twilight Dreams Scans
    "We'll make your dreams come true"
    http://www.freewebs.com/twilightdreamsscans/
    http://twilightdreamsscans.darkbb.com/forum.htm

    Recruiting Translators,Typesetters, and Cleaners, apply now

    Looking for new Light Novel series to read?
    Click Here: http://twilitdreams.wordpress.com/

  10. #10
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Unproductive's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Country
    United States
    Posts
    87
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    Is Kouji somebody's name?
    The Unproductive IRC Hideout
    Churning clumpy clouds,
    Slide out over dimming seas,
    Wave to crashing waves.

  11. #11
    Scanlator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Twi's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    US
    Country
    United States
    Posts
    65
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    Oh yeah! That dude~
    Thanks
    Twi
    Leader of Twilight Dreams Scans
    "We'll make your dreams come true"
    http://www.freewebs.com/twilightdreamsscans/
    http://twilightdreamsscans.darkbb.com/forum.htm

    Recruiting Translators,Typesetters, and Cleaners, apply now

    Looking for new Light Novel series to read?
    Click Here: http://twilitdreams.wordpress.com/

  12. #12
    Scanlator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Twi's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    US
    Country
    United States
    Posts
    65
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    Any idea what these two sentences are? they didn't have furigana so I'm clueless

    経わりない夢廻

    猪奕猛進は変わらない!?
    Twi
    Leader of Twilight Dreams Scans
    "We'll make your dreams come true"
    http://www.freewebs.com/twilightdreamsscans/
    http://twilightdreamsscans.darkbb.com/forum.htm

    Recruiting Translators,Typesetters, and Cleaners, apply now

    Looking for new Light Novel series to read?
    Click Here: http://twilitdreams.wordpress.com/

  13. #13
    Intl Translator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member Ju-da-su's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Country
    Thailand
    Age
    24
    Posts
    1,274
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    Wouldn't it be better to just put the page though?...Since I got a weird feeling that you put in the wrong kanji...-_-"

  14. #14
    Scanlator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Twi's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    US
    Country
    United States
    Posts
    65
    Post Thanks / Like
    Twi
    Leader of Twilight Dreams Scans
    "We'll make your dreams come true"
    http://www.freewebs.com/twilightdreamsscans/
    http://twilightdreamsscans.darkbb.com/forum.htm

    Recruiting Translators,Typesetters, and Cleaners, apply now

    Looking for new Light Novel series to read?
    Click Here: http://twilitdreams.wordpress.com/

  15. #15
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Unproductive's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Country
    United States
    Posts
    87
    Post Thanks / Like

    Re: One line

    終わりない夢廻(むかい)

    猪突猛進は変わらない
    The Unproductive IRC Hideout
    Churning clumpy clouds,
    Slide out over dimming seas,
    Wave to crashing waves.

New Reply
Page 1 of 2 1 2 LastLast

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts