Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/22/14 - 9/28/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 761 by cnet128 , Bleach 597 (2)
New Reply
Results 1 to 15 of 15

Thread: The Gottheim thread!!

  1. #1
    Translator 中級員 / Chuukyuuin / Member Gottheim's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Country
    France
    Gender
    Male
    Posts
    119
    Post Thanks / Like

    The Gottheim thread!!

    Okay, it's about time I created my own thread, I guess. Introduce myself to the community, and all that jazz.

    Well I'm Gottheim (Captain Obvious!!). The name comes from Norse mythology, and could be translated as « Realm of the Gods ». I used to be a huge geek for that kind of stuff, and that's still the case somewhat.

    My Japanese is mostly self-taught. Scrape a piece of knowledge here, a grammar rule there... I started translating because I wasn't satisfied with some of the stuff I read, and as a means to practise and improve in a way that'd be both pleasant and effective. So far, it worked. Mostly...

    I like fantasy (video games, books, PnP games...), music and languages in general. I speak decent English, and I can hold my own in Japanese. Then, comes Spanish. I don't speak it, but I can understand the written language most of the time. Finally, French is my native language, so that one is pretty much a given.

    I'll be keeping a record of the stuff I'm doing in this post, and update it as needed. The title of it should be self-explanatory.

    Spoiler: Shameless Self-Promotion show
    Last edited by Gottheim; July 15, 2010 at 06:27 AM.

  2. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  3. #2
    Registered User 中級員 / Chuukyuuin / Member POW's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Country
    United States
    Age
    33
    Gender
    Male
    Posts
    196
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    <bump>

    1st to say hello O/

    Hey there keep up the good work translating meanwhile I'l have to think of things to fill this thread with XD .

  4. #3
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner MIhata's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Country
    Bulgaria
    Age
    24
    Gender
    Male
    Posts
    21
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Thanks for you Guin Saga translations...dude your are awesome, i love you

  5. #4
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner max mahito's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Country
    India
    Age
    21
    Gender
    Male
    Posts
    9
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    My balls translator, right?
    Saw you for some time in FH.
    Anyways, nice to meet you~

  6. #5
    MH Senpai 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member Roflkopt3r's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Country
    Germany
    Age
    23
    Gender
    Male
    Posts
    2,470
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Self-taught? And you're french? Gosh you must be a genius, the language seems to be so far away from me as a fellow european.
    Just stumbled across your name here as I saw someone in a different forum praising you
    As German language is surprisingly close and even identical to Scandinavian languages sometimes (ok, rarely) the name is actually fully conclusive in German:
    Gott (=God, how unexpected :P) and Heim (home) simply in a consecutive order combined to one word (Home of gods - with a very "specific" sound, so it's not "one" home but "the" home I'ld guess) as it's kinda typical for german language I guess. (German language simply sticks words together and makes it a single one very often. Such as "Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengessellschaft" as the most extreme example. It's approximately 10 words combined to one noun)
    Last edited by Roflkopt3r; September 21, 2010 at 04:53 PM.

  7. #6
    Translator 中級員 / Chuukyuuin / Member Gottheim's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Country
    France
    Gender
    Male
    Posts
    119
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    OMG, replies in this thread!

    Quote Originally Posted by MIhata View Post
    Thanks for you Guin Saga translations...dude your are awesome, i love you
    Guin Saga is awesome. Some of that must have rubbed off me...

    Quote Originally Posted by max mahito View Post
    My balls translator, right?
    Saw you for some time in FH.
    Anyways, nice to meet you~
    Among other things, yes. Pleased to meet you too.

    Quote Originally Posted by Roflkopt3r View Post
    Self-taught? And you're french? Gosh you must be a genius, the language seems to be so far away from me as a fellow european.
    Just stumbled across your name here as I saw someone in a different forum praising you
    As German language is surprisingly close and even identical to Scandinavian languages sometimes (ok, rarely) the name is actually fully conclusive in German:
    Gott (=God, how unexpected :P) and Heim (home) simply in a consecutive order combined to one word (Home of gods - with a very "specific" sound, so it's not "one" home but "the" home I'd guess) as it's kinda typical for german language I guess. (German language simply sticks words together and makes it a single one very often. Such as "Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengessellschaft" as the most extreme example. It's approximately 10 words combined to one noun)
    Ouch!! I'm planning on learning German someday... Now I know what I must prepare myself for.
    And no, learning Japanese is not that hard. The grammar rules are a lot simpler than in, say, French or German for example. And learning the kana is pretty much the biggest hurdle you'll ever run into. The Kanji, and everything else will come to you with practice. Well, that's how it worked for me anyway.
    Translating is another matter entirely, almost another discipline unto itself. Very often it's a lot easier to understand what the text is saying than to convey it into proper English, or whatever language you're working in. Hence why it's not rare to run into bizarre, sometimes obscure phrasing in many a scanlation.

  8. #7
    Intl Translator 初心者/ Shoshinsha / Beginner Nintakun's Avatar
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Rio de Janeiro, Brazil
    Country
    Brazil
    Age
    20
    Gender
    Male
    Posts
    37
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Reviving the Thread.

    Passing to compliment you for the Shingeki no Kyojin Translation, it was a hell of an awesome manga. I really loved it. Do you have plans to make the rest of the series?

    We~ll, Nice to meet you!! =]
    Ok, I just don't Know what to leave in this signature, so.....


    Translator profile: Click Here

    My Thread: Click Here
    Feel free to ask whatever you want, or do some chatting there

  9. #8
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,518
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Quote Originally Posted by Gottheim View Post
    Hence why it's not rare to run into bizarre, sometimes obscure phrasing in many a scanlation.
    Hi Gottheim,

    I would call a scanlation, a guessing game. You can reverse translate sentences and guess what they really mean in Japanese.

  10. #9
    in absentia 有名人 / Yuumeijin / Celebrity saladesu's Avatar
    Join Date
    Jul 2010
    Country
    Singapore
    Age
    22
    Gender
    Female
    Posts
    4,277
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Hey Gottheim!

    Well I saw your thread was the most recently posted-in one in GiT, so I thought I'd pop by too

    Like Nintakun, I'd like to thank you for your work on Shingeki no Kyojin - great work! I'm quite enjoying the series :3 And of course, it's great to see a more obscure (at least to the online world) but good manga getting some love I'd been thinking of reading it myself raw but since it got scanlated before I could do that, reading it in English seemed the easier option (yeah I'm lazy ) Thanks for making my life that much easier

    Quote Originally Posted by Gottheim
    My Japanese is mostly self-taught. Scrape a piece of knowledge here, a grammar rule there... I started translating because I wasn't satisfied with some of the stuff I read, and as a means to practise and improve in a way that'd be both pleasant and effective. So far, it worked. Mostly...
    Hey... That sounds practically like a carbon copy of my own how-I-learnt-Japanese-and-began-translating story That's pretty cool~

    So how long since you first "scraped a piece of knowledge here" or "a grammar rule there"?

  11. #10
    Hound of Shadow 伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member benelori's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Country
    Romania
    Age
    25
    Gender
    Male
    Posts
    13,736
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Thanks for the first chapter of Wolfsmund...are you planning to continue this project?

  12. #11
    Translator 中級員 / Chuukyuuin / Member Gottheim's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Country
    France
    Gender
    Male
    Posts
    119
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Hi, folks.
    Sorry for the late response.
    I was kinda not really expecting people to post in here, to tell the truth.

    Quote Originally Posted by Nintakun View Post
    Reviving the Thread.

    Passing to compliment you for the Shingeki no Kyojin Translation, it was a hell of an awesome manga. I really loved it. Do you have plans to make the rest of the series?

    We~ll, Nice to meet you!! =]
    Glad you like it. God willing, I'll work on the whole series.

    Quote Originally Posted by mikkih View Post
    Hi Gottheim,

    I would call a scanlation, a guessing game. You can reverse translate sentences and guess what they really mean in Japanese.
    I'm not sure I understand what you mean. But often I've run into phrasings that sounded so much like translated Japanese that I could almost hear the original sentence through it.

    Quote Originally Posted by saladesu View Post
    Hey Gottheim!

    Well I saw your thread was the most recently posted-in one in GiT, so I thought I'd pop by too

    Like Nintakun, I'd like to thank you for your work on Shingeki no Kyojin - great work! I'm quite enjoying the series :3 And of course, it's great to see a more obscure (at least to the online world) but good manga getting some love I'd been thinking of reading it myself raw but since it got scanlated before I could do that, reading it in English seemed the easier option (yeah I'm lazy ) Thanks for making my life that much easier



    Hey... That sounds practically like a carbon copy of my own how-I-learnt-Japanese-and-began-translating story That's pretty cool~

    So how long since you first "scraped a piece of knowledge here" or "a grammar rule there"?
    2 yearsand a half maybe, pushing three by now. Translting is actually how I gained most of my knowledge.

    Quote Originally Posted by benelori View Post
    Thanks for the first chapter of Wolfsmund...are you planning to continue this project?
    Yes I am.
    My old computer is broken and I had a couple of IRL issues to deal with, among which a moving, no less. Now I'm waiting to get paid so I can buy a new machine.

  13. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  14. #12
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner Angel of Game's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Country
    Indonesia
    Posts
    1
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Thanks for translating Dance in the Vampire Bund! I mean it. It's one of the manga series I really enjoyed.

    I'm just wondering if you will continue translating this manga.

  15. #13
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner Mido-ban's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Country
    France
    Age
    27
    Gender
    Male
    Posts
    28
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Are you still alive ?

  16. #14
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Jun 2013
    Location
    the Desert~
    Country
    United States
    Age
    23
    Gender
    Female
    Posts
    3
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Thanks for Dance in the Vampire Bund I truly did enjoy reading it. Thanks again!
    Also Mido that's rude to put that!

  17. #15
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner DarkColorBlood's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    Greece
    Country
    Greece
    Age
    19
    Gender
    Female
    Posts
    7
    Post Thanks / Like

    Re: The Gottheim thread!!

    Hi, iam new here too so i sorry if i do something wrong....
    anyway,i was wondering if you are interested in translating old series from 80's,90's and early 2000.Mostly comdies,adventures and fantasies.I can provide you with the scannlations even thought the mangas i have in mind are old.
    Thank you very much for reading this,please let me know if you are interested so we could discass about the series....

New Reply

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts