What does the word "私思い" mean? I've checked various dictionaries but I can't find the word. Does it perhaps mean "（あなたは）いつも私のことを考えている／思っている"?
The sentence in which it appears in is "これほど私想いの妃も他におるまいな". So would the translation be "There's no other consort as devoted to me as you are"?
Please help! Thanks!
Last edited by kawaiiusagichan; August 18, 2010 at 04:28 PM.
I'm pretty sure you're right. That's how I would translate it too ^^
Edit: OT, but it's nice to see a fellow Singaporean
Ah! Oh my! Yes! Such a feeling of kinship, especially when our island is so... microscopic. XD
If you ever check this thread again, do tell me more about yourself.