Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (6/30/14 - 7/6/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: One Piece 752 by cnet128 , Bleach 587 (2) , Gintama 501 by Bomber D Rufi
New Reply
Results 1 to 5 of 5

Thread: Help Translationg with some typos

  1. #1
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner jHoward's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Country
    United States
    Posts
    10
    Post Thanks / Like

    Help Translationg with some typos

    I need help with these typos please.





    Thanks.
    Last edited by jHoward; September 12, 2010 at 12:08 AM.

  2. #2
    Intl Translator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member Ju-da-su's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Country
    Thailand
    Age
    24
    Posts
    1,274
    Post Thanks / Like

    Re: Help Translationg with some typos

    ...Don't even see where is the typo...>_>"

    "I don't want to listen to it anymore!"
    "There really isn't."
    "This / isn't the first time you come to this mansion, right?"

  3. #3
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner jHoward's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Country
    United States
    Posts
    10
    Post Thanks / Like

    Re: Help Translationg with some typos

    Quote Originally Posted by Ju-da-su View Post
    ...Don't even see where is the typo...>_>"

    "I don't want to listen to it anymore!"
    "There really isn't."
    "This / isn't the first time you come to this mansion, right?"
    Awesome, thank you very much, Ju-da-su

  4. #4
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member cmertb's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    378
    Post Thanks / Like

    Re: Help Translationg with some typos

    Quote Originally Posted by Ju-da-su View Post
    "This / isn't the first time you come to this mansion, right?"
    In Japanese, "mansion" is more likely to mean an apartment or an apartment complex. It's a false cognate.

  5. #5
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Syphilias's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Country
    United States
    Age
    26
    Posts
    93
    Post Thanks / Like

    Re: Help Translationg with some typos

    Is this from Matantei Loki?

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts