Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (10/13/14 - 10/19/14).
Forum News: The nomination phase of the Community Awards 2014 is live! Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 601 by BadKarma , Gintama 515 (2)
New Reply
Results 1 to 5 of 5

Thread: Help Translationg with some typos

  1. #1
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner jHoward's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Country
    United States
    Posts
    10
    Post Thanks / Like

    Help Translationg with some typos

    I need help with these typos please.





    Thanks.
    Last edited by jHoward; September 12, 2010 at 12:08 AM.

  2. #2
    Intl Translator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member Ju-da-su's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Country
    Thailand
    Age
    24
    Posts
    1,274
    Post Thanks / Like

    Re: Help Translationg with some typos

    ...Don't even see where is the typo...>_>"

    "I don't want to listen to it anymore!"
    "There really isn't."
    "This / isn't the first time you come to this mansion, right?"

  3. #3
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner jHoward's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Country
    United States
    Posts
    10
    Post Thanks / Like

    Re: Help Translationg with some typos

    Quote Originally Posted by Ju-da-su View Post
    ...Don't even see where is the typo...>_>"

    "I don't want to listen to it anymore!"
    "There really isn't."
    "This / isn't the first time you come to this mansion, right?"
    Awesome, thank you very much, Ju-da-su

  4. #4
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member cmertb's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    379
    Post Thanks / Like

    Re: Help Translationg with some typos

    Quote Originally Posted by Ju-da-su View Post
    "This / isn't the first time you come to this mansion, right?"
    In Japanese, "mansion" is more likely to mean an apartment or an apartment complex. It's a false cognate.

  5. #5
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member Syphilias's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Country
    United States
    Age
    26
    Posts
    93
    Post Thanks / Like

    Re: Help Translationg with some typos

    Is this from Matantei Loki?

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts