Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2)
New Reply
Results 1 to 6 of 6

Thread: [JP] いっぺんシメとくか

  1. #1
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member cmertb's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    379
    Post Thanks / Like

    [JP] いっぺんシメとくか

    I don't understand the exact meaning of what seems to be a common expression いっぺんシメとくか (at least I saw quite a few hits on google for いっぺんシメてやる). My problem is that the words here have too many meanings.

    Anyway, this line is said by someone after expressing disgust about his friend's sexual fantasies.
    <hr noshade size="1">
    And another question, 出し惜しみもクソもねえ. Google also gives a lot of hits for XXもクソもない, but no real explanation of what it means.
    Last edited by cmertb; January 30, 2011 at 07:55 PM. Reason: Automerged Doublepost

  2. #2
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner Zell_ff8's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    電脳空間
    Country
    Argentina
    Posts
    8
    Post Thanks / Like

    Re: いっぺんシメとくか

    As for the first, from context, I think the シメる intended was this: http://zokugo-dict.com/12si/simeru.htm
    I'm not sure but「いっぺんシメとくか」(~とく is ~ておく) could be like "do you want me to kill you?"-ish threat or warning.

    Regard the latter, I found this on Y!Dict:
    Quote Quote:
    3 (「…もくそもない」の形で)ああだこうだ言う必要はない、そんなことは問題にならない、などの意を表す。…もへったくれもない。「こうなったら仕事も―もない」

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  4. #3
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member cmertb's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    379
    Post Thanks / Like

    Re: いっぺんシメとくか

    Thank you! Got the first one, still not sure about the second one.

    Does this mean that the expression XXもクソもない is used to belittle XX? Like "No need to worry about XX", "XX is nothing"?

  5. #4
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner Zell_ff8's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Location
    電脳空間
    Country
    Argentina
    Posts
    8
    Post Thanks / Like

    Re: いっぺんシメとくか

    On my dictionaries, entry for 糞:
    Quote Originally Posted by Kôjien
    ④(「…もくそもない」の形で)…など問題外だ。「法律もくそもない」
    Quote Originally Posted by Meikyô
    ③(「…もくそもない」などの形で)そんなことは問題にならない意を表す。「今さらおわびもくそもあるか」
    so it would be like "its no use worrying for XX", "XX is out of the question/unthinkable/impossible".

    don't know the context, but could be like "it has nothing to do with gruding money/not wanting to pay"

  6. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  7. #5
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,518
    Post Thanks / Like

    Re: いっぺんシメとくか

    (1)
    * Shall we punish/beat him once? <If the speaker is talking to someone.>

    * I guess I may need to punish/beat him once. <If the speaker is talking to himself.>

    (2)
    <The translation varies depend on the context.>
    * It's not time to be so unwilling.
    * It's ridiculous to hide/reserve (your power or whatever).
    e.t.c.

  8. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  9. #6
    Translator 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member cmertb's Avatar
    Join Date
    Sep 2009
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    379
    Post Thanks / Like

    Re: いっぺんシメとくか

    Got it now. Thank you for all your help.

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts