Table of Contents
1: Nachal
2: Around for 9K
3: Desire for possession
4: Ghost's Memory
5: Mom's Relic
6: Ghosts' Circumstance
7: Yin
Page 5
응얘~ 응얘~! 응얘~ 응얘~!
Wah, wah
키키키... 음기가 강한 아이군.
Hehehe... The child is strong, its body is tempting.
부탁해.
Please.
키키키... 좋아. 계약은 성립했다.
Hehe... fine. The contract is approved.
Page 6
15년 후, 네 딸의 옴은 내가 갖겠다.
After 15 years, your daughter's body is mine.
케케케! 그 아이의 몸을 가질 수만 있다면 15년쯤이야 기다려주지!
Kekeke! If I could have that child's body, 15 years is worth the wait!
저승 가서 후회해 봐야 소용없어!!
It's no use to regret in Hell!
매정한 어미군.
What an insensitive mother.
딸이 외려 측은하게 느껴지는걸.
I almost feel sorry for your daughter.
케케케케케케!!
Kekekekekekeke!
이렇게밖에 할 수 없는 못난 엄마를 용서해 주렴.
Please forgive your mother who had to do this...
우에엥~!!
Uwaaah!
Page 10
아령아~
Ahryung~
가위 눌렸구나.
You've pressed the scissors.
Page 11
안 눌리는 게 이상하지!
It'd be weird not to be pressed (down)!
새삼스럽게 왜 그래? 하루 이틀도 아닌데.
It's everyday it happens so what's up?
내 말이.
That's what I'm saying.
하루 이틀이 아니니까 이러지.
I'm like this because it's not everyday.
베발 부탁이니 잘 땐 그 얼굴 봄 들이대지 마세요. 부담스럽단 말예요.
This is my pleading request but please don't come near me when it's bedtime; I don't think I could handle it.
나도 어쩔 수 없어. 13 츨에서 떨어져 죽는 바람에 얼굴이 이 꼴인걸.
There's nothing I can do about it! Falling from the 13th floor, my face became like this.
난 교통사고로 즉사해서 이 모양인데.
I look like this because of a car accident.
그래도 나보다 낫네. 창자ㅡㄴ 안 터졌잖아.
At least it's better than me. Your bowels didn't explode.
곱게들 죽을 것이지.
Should've died finely
[내 이름은 고아령. 겉보기엔 평범한 여중생 같지만...]
[My name is Go Ahryung. From the outside, I may look like a normal middle schooler...]
어휴 내가 못 살아~
Sigh, I can't live~
Page 12
[난 사실 귀신을 볼 수 있다.]
[But really, I can see ghosts.]
어제 옆집 박 씨가 자살했다나 봐.
Apparently, the next door neighbor Mr. Park committed suicide yesterday.
깔깔깔, 객식구가 또 늘겠구먼.
Hahaha, looks like the family will grow.
[어렸을 땐 몰랐다.]
[I didn't know when I was young.]
너 얼굴에서 피나.
There's blood on your face.
[그게 귀신인 줄.]
[That it was a ghost.]
?
?
얘들아!
Hey guys!
Page 13
영수가 같이 놀재!
Youngsu wants to play with us!
영수?
Youngsu?
어디?
Where?
여기 있잖아.
He's right here.
안보이는데... 너 눈이 삔 거 안냐?
I don't see him... Did you lose your eyesight?
자꾸 이상한 소리 하지마. 무서워.
Don't say weird things. It's scaring me.
영수... 혹시 걔 아냐?
Youngsu... hey, haven't you heard of that kid?
엍그제 아파트 문틈에 머리가 낀 챼 죽은 애... 걔가 영수잖아.
The kid who died from having his head stuck in the apartment door... Youngsu.
(뭐!!)
(What!!)
안 죽었어. 여기 옆에 있는데?
He's not dead. He's right next to us.
Page 14
무섭게 왜 그래?
Why are you saying scary things?
쟤 이상해...
She's weird...
엄마~!!
Mom~!!
어?
Huh?
너 정말 죽었어?
Are you really dead?
(끄덕)
(Nod)
흠~.
Hm~.
그냥 구리끼리 놀지 뭐.
Well, we'll can just play by ourselves.
우리도 끼워줘.
Let us play with you too.
[그때부터 난 왕따 신세가 되어 귀신이랑만 어울려 지냈다.]
[From then on, I became a loner and hung out only with ghosts.]
Page 15
네 성격이 이상해서 왕따 당한 걸 왜 우리 탓해?
Your personality is weird so you became a loner, why are you blaming us?!
우리라도 놀아주니 고마운 줄 알라구.
Be thankful! At least we play with you!
안 놀아줘도 되거든요.
You don't have to play with me.
어?
Huh?
그게 뭐니?
What's that?
엄마가 남기신 유품인데...
It's a relic my mom left me...
빛이 나.
It's lighting up.
(아빠) 15살이 외기 전까지 절대 열어봐선 안 된다.
(Dad) You musn't open this until you turn 15.
열어봐도 되는 건가?
Is it okay to open it?
Page 16
그런데 어째 불안한데...
I feel a little anxious...
비녀? 와~ 완전 골동품이다.
A hairpin? Wow~ it's really antique.
댕기같은 것도 묶여 있는데?
There's something like ______ tied to it?
그. 그건 풀지 않는 게...
Migh-Might be better not to remove it...
Page 17
우왁!!
Ahh!!
케케케케케케케케케케!!
Kekekekekekekeke !!
뭐...붜야?!
Wh-what is that?!
Page 18
키키키 네가 날 풀었냐?
Hehehe, did you free me?
Page 19
누...누구세요?
Wh-Who are you?
내 이름은 나찰.
My name is Nachal.
그래. 네가 처연의 딸이구나.
Yeah. You're Chuhyeon's daughter.
어떻게 우리 엄마 이름을...?
How do you know my mom's name?
역시 좋은 몸이야. 15년을 기다린 보람이 있군.
Hah, the body.. 15 years was worth the wait!
Page 20
안됐지만,
It's unfortunate.
네 어미와의 계약에 따라 네 몸은 내가 갖겠다.
Following your mom and I's contract, your body is mine.
제... 몸을... 같다니?
My... body... is yours?
Page 21
뭐지?
What's this?
설마.. 죽는 건가...
No way... Am I dying...
Page 22
역시 어제 그건 꿈이었나?
Was yesterday really a dream?
(케케케 이 몸은 내 거다!!) 하지만 꿈이라고 하기엔 지나치게 생생했어.
(Kekeke, your body is mine!) But to say it wasn't a dream, it felt so real.
Page 23
항상 잡귀들이 들러붙으니 그런 악몽을 꾸는 건가.
Maybe it's because the dead always stick to me that I dream nightmares.
저 아이가 고아령?
That girl is Go Ahryung?
쯧쯧 꽃다운 나이에 안됐구만.
Tsk tsk, how unfortunate at her age.
이제 곧 이숭과 작별이다.
Now it's almost time to say farewell to this world.
Page 25
어이 거기. 좀만 더 오른쪽 이로...
Hey, right there. A little to the right...
조심해!!
Watch out!
으악!
Ack!
Page 26
학생, 괜찮아?
Student, are you alright?
분명 머리 위로 떨어진 겄 같은데...
It really seemed like it fell above your head...
맞기 전에 철근이 우 동강 났어!
Just before it hit, the reinforcement broke into two!
헉! 나 정말 죽을 뻔한 거야?
Huk! I was really going to almost die?
어젯밤 꿈자리가 위승승하더니...
Just after yesterday's dream...
어떻게 살아있는 거지?
How are you still alive...?
Page 27
방금 넌 죽었어야 하는데 왜 멀쩡한 거야?
You should've died a second ago but how come you're okay?
죽다뇨? (이 것도 귀신인가?)
Should've died? (Is this a ghost too?)
살생부에 적힌 대로라면 넌 그 철근을 맞고 머리통이 깨져 죽어야 돼.
According to the Black List, you were supposed to have died from getting your head cracked open by that reinforcement bar.
머리통이!!
My head!?
Page 28
멀쩡히 살아 있으면 내가 곤란해.
If you're still alive, I will be in a difficult position.
뭐... 뭘 하시려는 거예요?
What... What are you going to do?
겁벅지마. 금방 끝낼 테니.
Don't be afraid. I'll end it quickly.
순식간에 베이면 아픈 줄도 모른다더라.
I heard if you're hit within a half a second, you wouldn't feel the pain.
꺅! 무슨 짓이에요?!
Kak! What are you doing?!
Page 29
어?!
Huh?!
내 목~ 내 목~ 아직 붙어 있는 거야?
My neck~ My neck~ Is it still in one piece?
Page 30
누구 맘대로 이 몸에 칼을 대? 응?
Who dares to put a knife against this body? Hm?
이 몸은 내가 먼저 맠았으니 딴 데 가서 알아보라구.
This body was mine first so find yours elsewhere.
저... 저 귀신은?
That... that ghost is?
그럼 어젯밤 그게 꿈이 아니란 말야?
Then yesterday wasn't a dream?
Page 31
어...? 나찰?
Uh? Nachal?
네가 왜 그 안에 있는 거야?
Why are you in there?
남이사!
Mind your own business!