Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Bleach 595 (2)
Can anyone help me with this chunk of text?
Context: They're talking about a squeaky noise that recorders make when you twist them
For the first line I have "This sound is what makes the recorder seem fun"
I'm having trouble with the よいとされている part of the second line... Does that mean something along the lines of "necessary to be good"?
And I have no idea what the 通でない part of the third line means...
Can anyone shed some light on this for me?
Last edited by eyfey; July 22, 2011 at 12:57 AM.
*flute/笛is the subject of **
**よいとされている：is/are considered to be good (better in this sentence)
***通（つう）: an expert (Example: Otaku in manga)
The compound sentence Structure:
(1st) The more/ -er [subject] verb + , (2nd) the more/ -er [subject] verb + , but(が)
Last edited by mikkih; July 07, 2011 at 07:41 AM. Reason: added:sentence structure