Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/18/14 - 8/24/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 by Bomber D Rufi
New Reply
Results 1 to 3 of 3

Thread: いい負けっぷり

  1. #1
    Translator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member natural-log's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Country
    Indonesia
    Gender
    Male
    Posts
    66
    Post Thanks / Like

    いい負けっぷり

    Haha, it's me again. This time, it's "次に繋がるいい負けっぷりだった"

    The context for the line as I understand:
    It's the fukushou/4th kendo match between Muroe High and the Kendo Beauties. Kirino (one of the Muroe High) is fighting against the fukushou of the Kendo Beauties. If Kirino won, it'll be game over for the Kendo Beauties. But if Kirino lost, it'll be the final match between two kendo prodigies who may have the capability to change the world of kendo.
    Kirino lost and her coach said "Well done, Kirino." and then "次に繋がるいい負けっぷりだった" to her.

    My attempt, but I'm sure as heck I'm missing/misunderstanding something:
    It was a good loss that will lead to the next match.

    Could anyone clarify the line please?
    Last edited by natural-log; October 21, 2011 at 02:17 PM.

  2. #2
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,517
    Post Thanks / Like

    Re: いい負けっぷり

    いい負けっぷり - 'a good loss' sounds good. Nuance of the loss would be ... trying your best with good sportsmanship + yet sadly you lose + you should be proud of your performance and attitude toward (the match).

    次に繋がる 'to lead to the next match' sounds good to me. You could also say 'to gomove forward' or use other words such as 'future' instead of 'next.'
    Last edited by mikkih; October 21, 2011 at 06:59 PM. Reason: move

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  4. #3
    Translator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member natural-log's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Country
    Indonesia
    Gender
    Male
    Posts
    66
    Post Thanks / Like

    Re: いい負けっぷり

    Wow, I got it more or less right this time. I think I'll change "next" to "future" as suggested. Thank you as always!

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts