Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/25/14 - 8/31/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Welcome everyone to my thread!
I'm not that good with introductions, so bear with me a little bit. I'm himitsu87, from Kuwait, and had been a translator since 2008. I don't have wide list of mangas that I translated because of my studies. Now that I'm a graduate student (finally), I can do more translations and take more projects.
I've been self-studying Japanese for more than 5 years and fortunately progressing. It's fun and tiring at the same time because I don't have someone to guide me through the language correctly. And there were times when I couldn't study anymore but got back and stood my ground. Also, to strengthen my Japanese, I decided to translate mangas and graphic novels which is helping me a lot.
In my website, you'll find a small list of the mangas I'm currently working on. There are many mangas that I discontinued because other groups are translating. Still, I'll search for more not so popular mangas to translate. So, here is the list of the mangas I'm working on:
- Yggdrasil (the newest manga I'm working on right now).
- Sheryl- Kiss in the Galaxy -
- Gakuen Toshi Varanoir
- Tsuki no Hebi
- Mahiru no Youjinbou
- Magical Lollipop
- Waraenu Douji- 108 no Gou
- Strings Dolls
- Kumo no Mukou Yakusoku no Basho (Completed)
The groups I joined:
Lively Scans Manga Scanlation Group
Manga:Code Manga Scanlation Group
I'll be adding more in the future and will try to focus on those more.
Last edited by himitsu87; November 28, 2011 at 12:02 PM.
may i ask you that would you like to join my scan group?
I apologize for the late reply but I'll take a look at your website and then decide. I'll send you a message and inform you of my decision soon .
hi himitsu,,how are you donig?
I hope you are fine^^
would you please translate this page for me...I"ll be very thankful
hi himitsu87 could you translate the rosario+vampire chapter 47
---------- Post added at 07:45 PM ---------- Previous post was at 07:43 PM ----------
Hi!, do you like translate Zodiac Game? (mysterious manga), with me and my fansub.
ives: I'll send you a pm to agree on everything regarding translating the manga. Thank you so much for the offer.
Heya Himitsu, thanks for the Kumo no Mukou Yakusoku no Basho's translation, lovin' it
Just wondering, i see in your site for upcoming translation, there is "Monster Hunter Senkou no Kariudo". Is that continuation of "Monster Hunter Orage"? Since i see a similar logo there XD
It's me again=)
sorry for troubling you again,,
but could you please translate these pages,,
It's not a whole page though but some cuts from it,,
some info: it's the sixth chapter from NG-life:]
just take your time..no need to be in rush...and thank you^^
---------- Post added at 08:09 AM ---------- Previous post was at 08:04 AM ----------
I translated the first two pages right now. I'll do the rest soon:
"Umm, I'm Serena's biggest fan. Can I call you 'Serena'?"
"It's better to call me Serizawa."
"Hey, cut it out."
"What is it, Ujou? It's not affecting her boyfriend."
[ In year 1900 ... I might have unrequited love. ]
"It's a dragon."
"Come with us."
and Just traslate page 3 and 6
the rest is not Important ^^
Hello~ I would like to know if you're interested in translating some stuff for me.
some weird reason my translator are all having exams at the same time or busy with school.
which is pretty understandable but they left me with no translators to continue with.
The project is Kitchen Palette .
please PM me if you're interested
"If you're all going to Serizawa-san, then I'll go back home."
"She'll forgive you."
"Correct. She's a cute girlfriend to have, Yamato."
"That's not it!"
[I still didn't forget that time, though.]
[Therefore, I want to get back the happiness he gave me in the past. ]
"You'll get wet."
"At this rate you won't do a thing."
[If I can protect you from the cold rain, I'll be like this warm umbrella for you]
I did a fast translation and I hope I did well
Hi, sorry to be bother some but would you be interested in doing translations for our group? We are not really a new group but we have never been able to find a translator and it would be nice if you could help us.
Our site is: Manga-Arrow