Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/8/14 - 9/14/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2) , Naruto 692 by aegon-rokudo
New Reply
Results 1 to 3 of 3

Thread: Sentence check please

  1. #1
    Registered User 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member
    Join Date
    Apr 2009
    Country
    United States
    Age
    28
    Gender
    Female
    Posts
    56
    Post Thanks / Like

    Sentence check please

    俺はさ//初恋をとっくに済ませた人と
    1: I'm...//An adult who put an end to puppy love a long time ago...
    恋愛感情抜きに付き合うのが好きだからさー
    1: And I like dating without getting romantically involved.


    良く言うよ
    2: ...You speak well...
    Last edited by stlwright; March 21, 2012 at 10:22 PM.

  2. #2
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Jan 2012
    Country
    Wallis & Futuna
    Posts
    26
    Post Thanks / Like

    Re: Sentence check please

    - unlike "puppy love", 初恋 is not belittling or derogatory, so I'd simply go with first love
    - をとっくに済ませた finished, ended long ago. "put an end to" is too active and aggressive.
    - 人と -> "with people who...", "with someone who...". The structure of the sentence is 俺は ... 人と ... 付き合うのが好き

    "Well, you know, I like women/men whose first love ended long ago, so we can date without deeper feelings involved / without being all lovey-dovey / without falling head-over-heels for each other"


    良く言うよ is sarcasm; 2. doesn't agree with 1. and maybe thinks that 1. will change his opinion if he falls in love: "Easier said than done", "Yeah, right", "It's not that easy, man"

    If 2. agreed with 1., they'd say something along the lines of "そうだね", "それがいい", or "私もそう思う".
    Last edited by noutenki; March 21, 2012 at 09:40 PM.

  3. Thanks 2 Member(s) thanked this post
  4. #3
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,516
    Post Thanks / Like

    Re: Sentence check please

    Quote Originally Posted by noutenki View Post
    良く言うよ is sarcasm; 2. doesn't agree with 1. and maybe thinks that 1. will change his opinion if he falls in love: "Easier said than done", "Yeah, right", "It's not that easy, man"
    "Year, right" would fit the best here. "I can't believe you say/(just) said that" would also work, but it's a bit too long.

  5. Thanks 1 Member(s) thanked this post
New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts