Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 504 by Bomber D Rufi
New Reply
Results 1 to 5 of 5

Thread: Help with translating ?

  1. #1
    Banned 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Apr 2012
    Country
    Greece
    Posts
    2
    Post Thanks / Like

    Help with translating ?

    Can somebody help me with translating.
    Here's a picture.
    Spoiler show

    And why are some Kanji written so small ? Like a superscript.
    Last edited by mikkih; April 04, 2012 at 12:23 AM. Reason: image in spoiler tags

  2. #2
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Mar 2012
    Country
    Japan
    Gender
    Male
    Posts
    35
    Post Thanks / Like

    Re: Help with translating ?

    Rune Master of the lost Elder Edda

    (Maybe the term "lost" is not fitting this sentence properly. "now-lost.." ?)

    Quote Quote:
    And why are some Kanji written so small ? Like a superscript.
    I think you mean furigana written on the side of the kanji.
    Last edited by Masa Kaneda; April 03, 2012 at 10:05 AM.

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
  4. #3
    Banned 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Apr 2012
    Country
    Greece
    Posts
    2
    Post Thanks / Like

    Re: Help with translating ?

    Quote Originally Posted by Masa Kaneda View Post

    I think you mean furigana written on the side of the kanji.
    Furigana is exactly what I mean.
    They are only used for pronunciation, right ?
    Last edited by TXD; April 03, 2012 at 01:53 PM.

  5. #4
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Mar 2012
    Country
    Japan
    Gender
    Male
    Posts
    35
    Post Thanks / Like

    Re: Help with translating ?

    Quote Originally Posted by TXD View Post
    Furigana is exactly what I mean.
    They are only used for pronunciation, right ?
    well, it's mostly used for easier way to pronounce/read in Shonen manga and children books. Sometimes furigana is also used for difficult kanji on books, newspaper, magazines... not even adult can read every kanji. LOL

  6. #5
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,497
    Post Thanks / Like

    Re: Help with translating ?

    Here is the wiki link: furigana
    Translators' Academy l Translators' Classroom
    Play Japanese shiritori word game!
    [NEW] Shiritori Word Chain Thread @TA Classroom
    Check out out new Summer Threads @TA Classroom!

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts