Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 503 by kewl0210 , One Piece 753 by cnet128 , Bleach 589 (2)
New Reply
Results 1 to 10 of 10

Thread: Discommunication by Ueshiba Riichi

  1. #1
    Horosho 伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member Kaiten's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Country
    United States
    Age
    35
    Gender
    Male
    Posts
    26,992
    Post Thanks / Like

    Discommunication by Ueshiba Riichi



    Discommunication
    By: Ueshiba Riichi
    Genre: Comedy, Romance
    Serialized In: Afternoon
    Publisher: Kodansha
    Mangaupdates

    "Why do people fall in love?" Arika Togawa doesn't understand why she has fallen in love with her classmate, Takaomi Matsubue, as she hardly knows him. Together they decide to find out how two strangers can fall in love, encountering other wonderful but strange love stories along the way. Religious, occult, and popular iconography figure prominently in this "Truly Mysterious Love Manga."

    By the Mangaka of Mysterious Girlfriend X

  2. #2
    MangaHelper MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted Josef K.'s Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Drinking Rum
    Country
    Germany
    Gender
    Male
    Posts
    8,336
    Post Thanks / Like

    Re: Discommunication by Ueshiba Riichi

    Similar scenario to Mysterious Girlfriend X? I mean even the girl sort of looks like her? Anything different apart form the "quirkness" of the main characters to be different?

  3. #3
    Horosho 伝説メンバー / Densetsu / Legendary Member Kaiten's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Country
    United States
    Age
    35
    Gender
    Male
    Posts
    26,992
    Post Thanks / Like

    Re: Discommunication by Ueshiba Riichi

    Discommunication is 15 years older than Mysterious Girlfriend X, if one is to be found lacking for new ideas should it not be the newer series? That aside I am not prepared to make any broad assertions based on a single translated chapter. It does seem clear that both series have different perspectives on love and romance. Like many authors Ueshiba likes to use recurring plot devices to illustrate different variations on a theme. By developing one theme across multiple work he allows himself the opportunity to further explore that theme and allows the audience multiple perspectives on the theme. Again, very common in literature and in manga.
    Last edited by Kaiten; May 06, 2012 at 02:06 PM.

  4. #4
    MangaHelper MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted Josef K.'s Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Drinking Rum
    Country
    Germany
    Gender
    Male
    Posts
    8,336
    Post Thanks / Like

    Re: Discommunication by Ueshiba Riichi

    So one release and it just stopped? o_O

    Well, I get where you are coming from, I really enjoyed MGX, though was a bit iffy going into this one due to similarity, but it is sad that only one chapter was released, love at first site gets a good psychological backing to the story. Again, very sad it stopped.

  5. #5
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner senile seinen's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    3
    Post Thanks / Like

    Re: Discommunication by Ueshiba Riichi

    I have gotten all the raws for this and would love to start putting it out on a regular (say 1/month) basis. I just don't have the TL chops for it. It's weirder than MGX, and the art style is even thicker and denser as well. There's a lot of Japanese cultural debris in the backgrounds (like the dream scenes in MGX only moreso) that would benefit from annotation/TL notes if somebody wanted to go to the effort - I suspect there's a lot of cultural subtext that isn't carried in the dialog.

    The art style suggests a deliberate effort to mimic early postwar manga. The settings and clothing all look vintage.

    Back when Hiyoko no GAO was still operating, wrook and I did some work on releasing chapter 1. It never got quite done, although it was close. Wrook was busy with RL and so just wasn't up for translating something this dense. I'm kind of dubious about TKtranslate starting with Korean raws - I had bad luck with translations from a second language once and would do a lot to avoid it again - you have twice as many ways to get things horribly wrong. Even worse, something like Discommunication is all about Japanese cultural references (kind of like Sayonara Zetsubou Sensei), so going across another language is just another way to lose meaning.

  6. #6
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner haet's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Country
    Japan
    Gender
    Male
    Posts
    5
    Post Thanks / Like

    Re: Discommunication by Ueshiba Riichi

    I read most of the original Discommunication series a few months back, and my sentiment was basically that Ueshiba needs to go back to drawing cluttered, busy backgrounds with doing trippy weird mystical stories. Those were the two things he was best at, but he seems to have distanced himself from it after the initial Nazo no Kanojo X story became a series.

    Even then, though, I think I only kind of liked this manga

  7. #7
    MangaHelper MH中毒 / MH Chuudoku / MH Addicted Josef K.'s Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Drinking Rum
    Country
    Germany
    Gender
    Male
    Posts
    8,336
    Post Thanks / Like

    Re: Discommunication by Ueshiba Riichi

    The dream like double panels are indeed the highlight of his works. Romance is a key thing in his work, but I loved the non-traditional way it was delivered all in all. It's really a strife for the uncommon stuff that gets me to sit back an enjoy a manga.

  8. #8
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner senile seinen's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    3
    Post Thanks / Like

    Re: Discommunication by Ueshiba Riichi

    I enjoy the quirky romance aspect of Ueshiba's work (and yes, I've probably spent an hour of my life looking at those huge set-piece drawings), but then I liked Gekkou as well...

    That said, Discommunication looks like more fun to me because it's his first shot at getting this idea (that he is obviously stuck on) out of his head. Nazo no Kanojo X is, by comparison, watered down and derivative for all that I enjoy it.
    Last edited by senile seinen; June 20, 2012 at 08:02 PM.

  9. #9
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Aug 2012
    Country
    Russian Federation
    Gender
    Male
    Posts
    1
    Post Thanks / Like

    Re: Discommunication by Ueshiba Riichi

    senile seinen

    Please, translate it. That should be perfect manga. I'd love to help but i don't know what i can help you with

  10. #10
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner senile seinen's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Country
    United States
    Gender
    Male
    Posts
    3
    Post Thanks / Like

    Re: Discommunication by Ueshiba Riichi

    That's just the problem: I don't read Japanese well enough to be able to translate a seinen manga, particularly not something as dense as this is. If I could find a translator I would be happy to put the rest of the team together or even do all the production work myself if necessary.

New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts