Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (9/15/14 - 9/21/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 510 (2)
Incidentally, much as I am happy that this forgotten omake is making its way into English, this probably also means they will take longer to release our weekly fix of Beelzebub. The raw scans for chapter 162 came out today, and I was hopeful this time we might get a Wednesday release since the translator has caught up with Magico and presumably has more time to devote to Beelzebub. But with the extra omake, I think we are looking at a Thursday release. Oh well.
Last edited by kendama; June 27, 2012 at 07:42 AM.
Oh, that was a really funny omake!
You're right, the release will probably take longer. But I don't think its because of the translation, it'll probably be because the omake will take longer to clean. >_>
By the last Omake we get i question my self. This is something for the follower from the begining or early Days. Was there any Bonus Story release by Keishu in the early Days?? I got soem Bonus Storys in the german Volumen but cant even remember if Keishu release these ones or also Ieat. In there release times.
Last edited by Black Hawk; June 28, 2012 at 07:51 PM.
Same here. I thought this week Omake is already translated into English, but I forget which group that translated this Omake.
Nonetheless, I'd love to see the rest of Maou Gaiden. I'm really curious with what kind of story that Tamura made.
I was pretty sure that Beelzebub's masterpiece omake was translated before too. I think we should make a list of all the omake that have appeared so far. There was one that appeared in the latest issue of Jump NEXT, but alas, we have no raws to go by.
This omake (Furuichi's canned fish dinner) that just came out was published on September 2011. Not that it matters, but its interesting to know.
47.5 - Lamia's detective story
72.5 - Alaindelon's weird dream (Hilda and Beel inside rocket Oga)
75.5 - delinquent cats
88.5 - Sayuki parody
105.5 - Red Tail meeting
133.5 - Beel's masterpiece
138.5 - New Year special (delinquent kappa)
145.5 - Misaki's T-shirts
153.5 - Beel, Kouta and Futaba
162.5 - Furuichi's culinary torture session
(The numbering is arbitrary.)
So you are saying that there is yet another omake that has escaped us, and published at Jump NEXT? Do you have any information about it?
Thank you kendama for the list! Its pleasantly surprising to see Beelzebub have so many omake even though its quite a light-hearted series. I think it fleshes out the series nicely, hopefully we'll get a special volume of just omake chapters.
here. It's almost a full-length chapter (and really funny). There's also Tamura's friend who wrote a mini-story on Rice Boy.
72.5 was a special for WSJ and i could remember i read it. 47.5 i never saw or read in a englisch version or somewhere befor,i saw it the first time in my volumen. Sayuki parody is out from RH. For me also the red tail meeting must be something i had missed. Beels masterpiece RH, same for 153.5 and 145.5. But for 75.5 and 47.5 i´m not sure if i ever see raws or scans about it.
(You may wonder why I don't do it myself. It so happens that the person I used to contact at Red Hawk Scans has retired. I did it by PMs via Mangafox, and I am not registered at Red Hawk, so I cannot contact Takadanama. Why I don't register there? Well, since I like to discuss aspects of the translation - normally in a complimentary way, but still -, I think it better to keep an impartial distance from the scanlation group. It's an idiosyncrasy I've developed over time.)
Last edited by Teeba; July 02, 2012 at 01:33 AM.
Landed a copy of Volume 17. Written in the cover : "Zen and Ishiyama was here!" This tankobon covers chapter 144-152. Sorry I couldn't post any images because I don't have a scan, but I'll give you some previews.
Tamura's note on the cover:
In brief : this time it is the story about school trip and the destination is Okinawa. Unfortunately I could not do any interview because I don't have enough time. Thank you for the staff that makes me able to convey the local situation perfectly.Quote:
Extra sketches include : Futaba's horse - Yasu, Hilda practices singing this lyric , Alaindelon in Bunny suit, Kanzaki & Natsume laughing at Himekawa's chinko HS copy, Toujou running while showing his Chinkosou, Furuichi sank inside Okinawa aquarium, Alaindelon saves Aiba's underling from drowning.
There are several Q&As, might post 'em later.
---------- Post added at 12:03 PM ---------- Previous post was at 10:46 AM ----------
Beelzebub Q&As in Volume 17
A4 : 敵を倒すときの殺し文句だった事もあるらしいです。
Q5 : 葵は頭いいんですか？中学時代はどんなだったんですか？
A5 : いいです。委員長タイプです。
Q6 : 三木って両親が離婚して母親についていったのに名字がかわってません！父親は婿養子だったんですか？
A6 : 確かに。
Q7 : レッドタイルの総長は初代。。。男鹿美咲。三代。。。邦枝葵。四代。。。大森寧々ですが、二代目はどんな方ですか？
A7 : こうご期待！！そのうち出そうとおもっています。
Very very rough translations, pardon the inaccuracies.
Q and A 1 : From which side of parents Oga and Oga's sister got strong power genes? It seems that their father and mother are not really that strong. Answer : Oga's father specialization in battle is his prostate power.
Q and A 2 : Furuichi's birthday is on 11th November (11-11), which is full of "1". (Full (furu in japanese katakana) of ichi (one)). Is that where his surname comes up? Answer : That's right. I'm happy that someone is aware about it.
Q and A 3 : How long is Himekawa's pompadour? Answer : It varies on which day. On special day, usually the length is 47.9 cm
Q and A 4 : Why "Good Night" Shimokawa writes his name as "Good Nait"? Is there any special meaning behind it? Answer : So there will be any objection when he is defeated. (I'm kinda lost here, somebody help?)
Q and A 5 : Aoi is the leader, right? Did she become a leader since Junior High School? Answer : That's right. She is a leader type.
Q and A 6 : Miki's surname is not changed even though he comes from a divorced family. Is his father come from same family ? (Kinda lost... again.) Answer : Exactly.
Q and A 7 : Red Tail first head... Misaki Oga. Third head... Aoi Kunieda. Fourth head... Nene Omori. Who is the second head? Answer : Just Wait! I'll think about it.
Oh.. also, when Oga's introduce himself on this page, he refers himself as "Tonura" and Beel as "Midolas". I don't know if "Nimzo" and "Madason" are caused by localization of Dragon Quest or differences between Weekly RAW and Tankobon ver.
Last edited by Doraku; August 18, 2012 at 12:48 AM.
Thank you Doraku! This is awesome, and I'm so glad Tamura's doing little mini interview again. I'll post my thoughts on the Q&A a bit later, but thank you so much for posting the text!
Its good you so now The Question and Answer part, so i must only look about the Character part, wondering there is nothing inside this Volume.
---------- Post added August 27, 2012 at 01:42 AM ---------- Previous post was August 18, 2012 at 05:47 PM ----------
Tamura note from Volumen 11:
I was wondering, how my assistance and me could work on the chapters, while the power-saving measures and the consequent Power-cut. At least we could managed it better, as i thought first. My Assistance and me drawing with the lighter in the mouth, like you see in the picture above.(rabbit Head with a lighter in the Mouth in front a plotting board) I can count on my crew.
Tamura Note from Volumen 12:
I can do it,
I can do it,
I can do it;
In the Picture u can see Tamura making Sit-Up´s. When i have time and fun i will scan it with some other Side, this Beel Picture is really nice.
Last edited by Black Hawk; October 13, 2012 at 03:47 PM.
This volume covers chapter 153-161.
Tamura's note on the cover:
Bad translation : Things which are necessary during Name making. Mechanical pencil, rubber eraser, scissors, tape, and ear pick. I also cannot work when my surrounding is silence, and yes, the ear pick is really important.Quote:
Omake : Furuichi hit by the skateboard, Touhoushinki watching Oga's fight with Aiba, zoom of Beel's chinko, Beel screaming "Dah" but I cannot understand the context, En and his nannies after the hero show, Kanzaki, Himekawa, and Oga making vulgar words on the wall as pictured in the Saint Marx lead color page, Misaki meets the fainted delivery guy from the demon world.
Beelzebub Volume 18 Questions and Answers
Q1: What is Oga's father job?
A1: Just an ordinary salaryman.
Q2: Is there any school festival in Ishiyama High?
A2: Almost not exist.
Q3: Among the Ishiyama students, who have good academic achievement?
A3: Himekawa, Jinno, Natsume and Furuichi have good grades. I also told in the previous volume that Kunieda's grade is good too.
Beelzebub Senryuu. What is Senryuu? here.
Oga Tatsumi :
Furuichi Takayuki :Quote:
Do I deserve some love now?Quote:
Last edited by Doraku; November 04, 2012 at 11:22 PM.