Not a member? Register now!
Announcements
Manga returns! Catch up with the details. Enjoy downloading, translating, and scanlating manga HERE legally!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (8/25/14 - 8/31/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
Translations: Gintama 507 (2)
New Reply
Results 1 to 2 of 2

Thread: [JP] Help with a pledge

  1. #1
    Registered User 上級員 / Jyoukuuin / Sr. Member Eru13's Avatar
    Join Date
    May 2011
    Country
    Mexico
    Age
    22
    Gender
    Male
    Posts
    444
    Post Thanks / Like

    [JP] Help with a pledge

    I need help with this pledge, there's some parts I can't understand and I can't think of a good way of saying most of it giving the same feeling

    Context: Two people want to enter a fighting guild and they have to make a pledge
    so the pledge goes like this:
    侯牽の剣佩御旗の下に----
    我 強きを求め戦いに生き
    大功を成さんことを----
    我 堅陣の礎となり精鋭の疾き干戈たらんことを---
    古の法に従い...
    我---
    ここに誓う!!
    The page

    So, in order what I can understand is
    Something about they swearing under a flag with a sword fixed on (though I can't think of a good way to say this)
    I will seek strength and live to fight
    I won't try to do meritorious service (???)
    I will become the cornerstone for this stronghold and ... (I don't get the rest)
    I will obey the ancient principles...
    I---
    Pledge here!!

    Please help
    Edit: No one...?
    Last edited by Eru13; May 26, 2012 at 06:20 PM.

  2. #2
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,513
    Post Thanks / Like

    Re: [JP] Help with a pledge

    Quote Quote:
    侯牽の剣佩御旗の下に----
    Something about they swearing under a flag with a sword fixed on (though I can't think of a good way to say this)
    佩 --> 佩く to wear a sword

    With(Wearing) a sword of Koken (Lord Ken??? ) under the flag


    Quote Quote:
    大功を成さんことを----
    I won't try to do meritorious service (???)
    Don't use negative. won't --> will

    Quote Quote:
    我 堅陣の礎となり精鋭の疾き干戈たらんことを---
    I will become the cornerstone for this stronghold and ... (I don't get the rest)
    and ... --> and become a great force


    Edit/Add: Hope you can get more advice from other members.
    Translators' Academy l Translators' Classroom
    Play Japanese shiritori word game!
    [NEW] Shiritori Word Chain Thread @TA Classroom
    Check out out new Summer Threads @TA Classroom!

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
    Like 1 Member(s) likes this post
New Reply

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts