Like us on Facebook, follow us on Twitter! Celebrate another year with MH and read our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga (7/21/14 - 7/27/14).
Forum News: Visit new sections for Nisekoi and Kingdom!
So a few days ago I bought volume 59 of One Piece and saw some bad news.
The Danish Translation is apperently stopping with this volume. (They didn't even finish the 1st half -.-).
So I went on to Amazon so I could buy the next volumes and here is were my problem is.
Since Viz translates the manga (or atleast what I could find on amazon) I was wondering if Viz is a good translation or if they are bad.
'Cause I really don't want to buy the books if they aren't translated right.
So does anyone know how good the translation are?
Thanks for the help
ps. sorry if this is posted the wrong place.. (:
VIZ One Piece translations are very good, comparable in quality to CNet. They are considerably better than the translations used for the scanlations of Alabasta and other early Grandline arcs.
Hasn't Stephen (from mangascreener/APForums) been doing translations for Viz for quite some time now?
At least his former page with translation scripts now links to Shonen Jump Alpha.
Ah, well thanks! I was just afraid to get bad translation after seeing some on Mangareader while re-reading the Skypia arc (: