Well what can I say, I'm a mexican Japanese to English/Spanish translator.
I began studying japanese in 2008 during high school, for around 3 years I had this "classes" that were well... not that good, at least half of them weren't, I have no complaints about the other half though.
So I learned most of my japanese by watching anime, then I thought "well, maybe I can read manga too" and so I started reading the raws of some manga I like.
After seeing that I could read most of them without using a dictionary that much I decided to start translating manga so that other manga fans like me can enjoy it.
But, since I never had decent kanji lessons (and I'm a bit lazy to learn them like one by one xD) my translations will be usually limited to manga with furigana (shoujo/shounen) unless the vocabulary isn't that hard.
My interests in manga vary a lot, but I mostly read action manga or romantic comedies.
The only things I don't like to read are mechas, magical shoujos and yaoi/shounen ai. As long as a manga doesn't fit in one of those categories I'll probably give it a chance.
Ongoing (in order of priority)
Ballroom e Youkoso
Mondlicht [On the scanlators' request I'll only post this series' TL after they release the chapter]
Kaette Kita! Shinmai Fukei Kiruko-san
Steins;Gate Boukan no Rebellion [It's one of the spinoffs]
Meteor-san Strike desu!
Shinmai Fukei Kiruko-san
Kitsune no Akuma to Kuroi Madousho
Plan to Translate
Sekai de Ichiban Tadashii Kyuuketsuki no Kaikata
Tears to Tiara
Otoshite Appli Girl
Last Ranker -Be The Last One-
Others (series I just did one or two chapters of on the scanlators' request)
Mondaijitachi ga Isekai kara Kuru Soudesuyo?
Kujaku no Kyoushitsu
Jitsu wa Watashi wa
I guess that's all, feel free to ask anything (you can ask in spanish or english, I don't mind).
Last edited by Eru13; December 31, 2013 at 10:21 PM.
Reason: project update
I'm looking for translator who can translate certain manga's, some are popular, others are not so well-known, others are recent, but the objective is doing a great job regarding both editing and translating, I would like to count on you, thanks and I'm looking forward for you reply
PD: So you are Mexican... I guess you speak Spanish, well, even it is like Mexican. That's why you could translate it directly to Spanish, because we could just modify it to Neutral Spanish?
Hello there,I am from Deathtollscans.com ,I have a favour to ask you,about translating our new series 1st chapter Japanese-English (if you want you can translate as long as you want),I will send you pm with mangaupdates link,pm me with your answer.
Tnx for bothering reading.
I don't know if this thread is still active, but here I go.... I'm just a normal citizen that happens to have Omamori Himari volume 0, and I was wondering if I my ask you to translate it. I think it's a hard job, since it has many pages, but I think it will be somewhat rewarding, because I couldn't find it ANYWHERE on the internet. You'll be like a pioneer....more or less. I will send you a PM with the download links of MEGA and Mediafire. I uploaded them just a few hours ago, so I don't think they are broken....yet. I'll be awaiting your response.