Hi, I had some troubles translating this sentence and I'm still not sure if the translation is right:
やかまし ーっ！！ いきなり 棒っ切れで ひっぱたくより よっぽど じぇんとるめんだ !!
shut up!! suddenly running straight out from the beating of this great gentlemen!!
Bray ー っ it! ! It's something fairly Jentorumen than slap stick Tsu suddenly run out!
Last edited by darkdhaos; August 29, 2012 at 05:54 PM.
Mikkih's not saying the sentence is wrong, she rephrased it for you to make it easier to translate. Can you translate it now, or do you still need help?
Yep, that's about right.