Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (4/14/14 - 4/20/14).
Site News: Check out our new sections: Nisekoi and Kingdom
Events: Nominate and vote for the winners in the Seinen Awards!
Translations: Gintama 490 by kewl0210
New Reply
Results 1 to 2 of 2

Thread: [JP]...What is the correct translation of this sentence >>

  1. #1
    Registered User 初心者/ Shoshinsha / Beginner
    Join Date
    Oct 2012
    Country
    Yemen
    Gender
    Male
    Posts
    3
    Post Thanks / Like

    Frown [JP]...What is the correct translation of this sentence >>

    (三人目の六道)

    Hi every one.

    I am confused with this sentence (三人目の六道)

    Dose it mean ? >>

    1- Third of the six paths
    or
    2- Third sage of the six paths
    or
    3- Third person of the six paths

    there is a lot of things depend on what you will say

    If there is some one who is Japanese or Professional in Japanese language.
    I hope to give me the correct translation >>> and Thank you with all my heart .
    Last edited by 3asq; October 03, 2012 at 11:37 PM.

  2. #2
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,350
    Post Thanks / Like

    Re: [JP]...What is the correct translation of this sentence >>

    THE THIRD SAGE OF THE SIX PATHS

    edit/add:

    Reference - Naruto Chapter 510, Page 113, Vol. 54
    Last edited by mikkih; October 04, 2012 at 03:34 PM. Reason: edit/add

  3. Thanks 1 Member(s) thanked this post
    Like 1 Member(s) likes this post
New Reply

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts