Not a member? Register now!
Announcements
Celebrate MH's birthday and the RETURN OF MANGA!! Start downloading, translating and scanlating manga HERE - legally!
Like us on Facebook, Follow us on Twitter! Celebrate another year of MH and check out our yearbook.
Manga News: Check out this week's new manga: (5/6/13 - 5/12/13)
Site News: Check out our new sections: Information Technology and Theater Lounge.
Events: Bleach Tournament has started! The results of Manga Awards 2012 is out, do check them too.
Translations: One Piece 709 by cnet128 , Naruto 630 by aegon-rokudo , Bleach 537 (2) , Gintama 445 by Bomber D Rufi
New Reply
Results 1 to 2 of 2

Thread: Puzzling out katakana dialogue

  1. #1
    Translator 下級員 / Kakyuuin / Jr. Member lynxian's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    USA
    Country
    United States
    Age
    28
    Gender
    Female
    Posts
    73
    Post Thanks / Like

    Puzzling out katakana dialogue



    I know that most of it's hidden behind the box in front, but I can't even figure out what the visible parts are trying to say. I have a feeling that they're all phrases used on forums (I found quite a few with キョエアー) or something similar. For context, a bunch of students are freaking out upon realizing they're trapped in the classroom with a poisonous snake.

    From what I could scrounge up online...
    キョエアア = こわい?
    ブロベア - all I could find was something about a word combining "bull" and "bear" and how it refers to strength/weakness. Might be a condensed way of saying "brown bear" (found an instance of スノ娘 being abbreviated as スノムス).
    バコブチュケペ - I'm not even sure if the ケ here is correct...
    ブチ = same as in ブチ壊す/ブチ殺す or emphasizes a verb/phrase like in ぶっ殺す?
    ペペ - a name? Part of a word?

    Help would be greatly appreciated.
    Last edited by lynxian; October 13, 2012 at 09:17 PM.

  2. #2
    Translator/Moderator 英雄メンバー / Eiyuu Menbaa / Hero Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Country
    United States
    Gender
    Female
    Posts
    1,174
    Post Thanks / Like

    Re: Puzzling out katakana dialogue

    They all sound gibberish to me.
    Translators' Academy l Translators' Classroom

    Current Quiz Thread

    What textbooks/reference books have you used to learn Japanese?
    Share your experience in The Japanese Study Thread in TA Classroom.

  3. Like 1 Member(s) likes this post
New Reply

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts